Akty metrykalne Żarki i inne
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Borowno Dwór
dopełnienie ceremonii chrz. 4 VI 1797; ur. 29 IV 1797
dziecko: Wincenty Ferreriusz Piotr (chrz. z wody 2 V)
rodzice: wielmożni Franciszek Ksawery Paciorkowski i Barbara z hrabiów na Kurozwękach Męcińskich, ślubni małżonkowie
chrzestni (z wody): wielmożny Józef Paciorkowski; wielmożna Tekla hrabina/hrabianka z Męcińskich Gedroicowa
chrzestni przy ceremoniach: wielmożny Franciszek de Riviere na Załuskach Załuski, hrabia Św. Ces. Rzym., starosta grójecki, kawaler orderu Złotego Lwa Palatynatu Reńskiego; wielmożna Antonina Buczyńska; asystujący: wielmożni Krystian Sztok; Ludwika Karolina, jego żona
ceremonii dopełnił: Jacek Bielski, proboszcz w Borownie
---
Borowno Dwór
[…]wca pochowano Wi[ncentego] Ferreriusza, […] mies., urodzonych Ksawerego Pacior[kowskiego] i Barbary z hr[abiów] Męcińskich, spoczywa w kr[ypcie] przed ołtarzm św. Wawrz[yńca].
dopełnienie ceremonii chrz. 4 VI 1797; ur. 29 IV 1797
dziecko: Wincenty Ferreriusz Piotr (chrz. z wody 2 V)
rodzice: wielmożni Franciszek Ksawery Paciorkowski i Barbara z hrabiów na Kurozwękach Męcińskich, ślubni małżonkowie
chrzestni (z wody): wielmożny Józef Paciorkowski; wielmożna Tekla hrabina/hrabianka z Męcińskich Gedroicowa
chrzestni przy ceremoniach: wielmożny Franciszek de Riviere na Załuskach Załuski, hrabia Św. Ces. Rzym., starosta grójecki, kawaler orderu Złotego Lwa Palatynatu Reńskiego; wielmożna Antonina Buczyńska; asystujący: wielmożni Krystian Sztok; Ludwika Karolina, jego żona
ceremonii dopełnił: Jacek Bielski, proboszcz w Borownie
---
Borowno Dwór
[…]wca pochowano Wi[ncentego] Ferreriusza, […] mies., urodzonych Ksawerego Pacior[kowskiego] i Barbary z hr[abiów] Męcińskich, spoczywa w kr[ypcie] przed ołtarzm św. Wawrz[yńca].
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Witam!
Prosiłbym o przetłumaczenie kolejnego aktu chrztu.
Tym razem - Józefa Marianna Paciorkowska - 20.12.1800 r.
Parafia Borowno i Dwór Borowniecki.
Strona lewa i prawa.
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Prosiłbym o przetłumaczenie kolejnego aktu chrztu.
Tym razem - Józefa Marianna Paciorkowska - 20.12.1800 r.
Parafia Borowno i Dwór Borowniecki.
Strona lewa i prawa.
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Dwór Borownieński
chrz. z wody: 1 IV 1798; dopełnienie ceremonii: 20 XII 1800
dziecko: Józefa Marianna
rodzice: wielmożna Barbara (córka niegdyś Stanisława i Rozalii z Kurdwanowskich Męcińskich, starostwa wieluńskich) i wielmożny Franciszek Ksawery Paciorkowski, dziedzic dóbr Borowna, małżonkowie
chrzestni: Mikołaj Bąbolewski; Regina Bąbolewska, jego żona
asystujący przy ceremoniach: wielmożny Augustyn Myszkowski, cześnik ostrzeszowski; wielmożna Teresa Moszkowska, sędzina ziemska wieluńska
chrzcił z wody i dopełnił ceremonii: Jacek Bielski, proboszcz borownieński
chrz. z wody: 1 IV 1798; dopełnienie ceremonii: 20 XII 1800
dziecko: Józefa Marianna
rodzice: wielmożna Barbara (córka niegdyś Stanisława i Rozalii z Kurdwanowskich Męcińskich, starostwa wieluńskich) i wielmożny Franciszek Ksawery Paciorkowski, dziedzic dóbr Borowna, małżonkowie
chrzestni: Mikołaj Bąbolewski; Regina Bąbolewska, jego żona
asystujący przy ceremoniach: wielmożny Augustyn Myszkowski, cześnik ostrzeszowski; wielmożna Teresa Moszkowska, sędzina ziemska wieluńska
chrzcił z wody i dopełnił ceremonii: Jacek Bielski, proboszcz borownieński
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Witam!
Prosiłbym o przetłumaczenie kolejnego aktu chrztu z Dworu Borownieckiego.
Tym razem - Jan [?] Teodor Paciorkowski - 27.10.1800 r.
Strona prawa.
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Prosiłbym o przetłumaczenie kolejnego aktu chrztu z Dworu Borownieckiego.
Tym razem - Jan [?] Teodor Paciorkowski - 27.10.1800 r.
Strona prawa.
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Dwór Borownieński
chrz. 4 XI 1800; ur. 27 X 1800
dziecko: Iwo Teodor
rodzice: wielmożna Barbara (córka niegdyś Stanisława i Rozalii z Kurdwanowskich Męcińskich, starostwa wieluńskich) i wielmożny Franciszek Ksawery Paciorkowski, dziedzic dóbr Borowna, małżonkowie
chrzestni: jaśnie wielmożny Jacek Karśnicki, starosta pląskowski; Wiktoria z Rudzińskich Zboińska, starościna mszańska
asystowali: wielmożni Felicjan i Marianna Gogolewscy, małżonkowie
chrzcił: Jacek Bielski, proboszcz w Borownie
chrz. 4 XI 1800; ur. 27 X 1800
dziecko: Iwo Teodor
rodzice: wielmożna Barbara (córka niegdyś Stanisława i Rozalii z Kurdwanowskich Męcińskich, starostwa wieluńskich) i wielmożny Franciszek Ksawery Paciorkowski, dziedzic dóbr Borowna, małżonkowie
chrzestni: jaśnie wielmożny Jacek Karśnicki, starosta pląskowski; Wiktoria z Rudzińskich Zboińska, starościna mszańska
asystowali: wielmożni Felicjan i Marianna Gogolewscy, małżonkowie
chrzcił: Jacek Bielski, proboszcz w Borownie
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Witam!
Prosiłbym o przetłumaczenie kolejnego aktu chrztu z Dworu Borowieńskiego.
Xawery Teodor Paciorkowski umiera.
Barbara z Męcińskich Paciorkowska poślubia Barona de Wilson Waldgon von Eastbourne.
Rok 1804 - rodzi się Dezydery Franciszek - chrzest 23.05.1804 r.
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Prosiłbym o przetłumaczenie kolejnego aktu chrztu z Dworu Borowieńskiego.
Xawery Teodor Paciorkowski umiera.
Barbara z Męcińskich Paciorkowska poślubia Barona de Wilson Waldgon von Eastbourne.
Rok 1804 - rodzi się Dezydery Franciszek - chrzest 23.05.1804 r.
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Borowno Dwór
chrz. z wody: 23 V 1804; ur.: 23 V 1804 o godz. 2 po północy; dopełnienie ceremonii chrz.: 3 VI 1804
dziecko: Dezydery Franciszek Hieronim Jan Nepomucen
rodzice: jaśnie wielmożni Seweryn baron de Wilzon Waldgon von Eastbourne i Barbara z hrabiów Męcińskich 1-o voto Paciorkowska, ślubni małżonkowie
chrzestni: WP Hieronim Kochanowski; JW Joanna Nepomucena baronowa de Wilzon Waldgon von Eastbourne z prześwietnego domu de Ottenfeld
asystowali: prześwietny Franciszek baron de Wilzon Waldgon von Eastbourne; wielmożna Delfina z hrabiów Załuskich Karśnicka, starościna pląskowska
chrzestni przy dopełnieniu ceremonii: prześwietny Daniel Walewski, kanonik metropolitalny gnieźnieński, kawaler orderu św. Stanisława; JW Joanna Nepomucena z Ottenfeldów Waldgon
asystowali przy dopełnieniu ceremonii: prześwietny Franciszek baron de Wilzon Waldgon; wielmożna Róża Kiedrzyńska
chrzcił z wody, a następnie dopełnił cerem. chrz.: Jacek Bielski, proboszcz borownieński
chrz. z wody: 23 V 1804; ur.: 23 V 1804 o godz. 2 po północy; dopełnienie ceremonii chrz.: 3 VI 1804
dziecko: Dezydery Franciszek Hieronim Jan Nepomucen
rodzice: jaśnie wielmożni Seweryn baron de Wilzon Waldgon von Eastbourne i Barbara z hrabiów Męcińskich 1-o voto Paciorkowska, ślubni małżonkowie
chrzestni: WP Hieronim Kochanowski; JW Joanna Nepomucena baronowa de Wilzon Waldgon von Eastbourne z prześwietnego domu de Ottenfeld
asystowali: prześwietny Franciszek baron de Wilzon Waldgon von Eastbourne; wielmożna Delfina z hrabiów Załuskich Karśnicka, starościna pląskowska
chrzestni przy dopełnieniu ceremonii: prześwietny Daniel Walewski, kanonik metropolitalny gnieźnieński, kawaler orderu św. Stanisława; JW Joanna Nepomucena z Ottenfeldów Waldgon
asystowali przy dopełnieniu ceremonii: prześwietny Franciszek baron de Wilzon Waldgon; wielmożna Róża Kiedrzyńska
chrzcił z wody, a następnie dopełnił cerem. chrz.: Jacek Bielski, proboszcz borownieński
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Witam!
Prosiłbym o przetłumaczenie jeszcze jednego aktu chrztu z Dworu Borowieńskiego.
Marianna Anna Antonina de Wilson Waldgon von Eastbourne.
02.07.1806 rok - akt strona prawa.
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Prosiłbym o przetłumaczenie jeszcze jednego aktu chrztu z Dworu Borowieńskiego.
Marianna Anna Antonina de Wilson Waldgon von Eastbourne.
02.07.1806 rok - akt strona prawa.
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Dwór Borownieński
chrz. z wody (we dworze wsi Borowno): 2 VII 1806; ur. 2 VII 1806 o godz. 3 rano; dopełnienie ceremonii chrz.: 6 VII 1806
dziecko: Marianna Anna Antonina
rodzice: jaśnie wielmożni państwo Seweryn (z Joanny Nepomuceny de Oltenfeld) baron de Wilson Waldgon i Eastbourny i Barbara (z Róży hrabianki Kurdwanowskiej) Męcińska, ślubni małżonkowie, dziedzice dożywotni wsi Borowno
chrzestni: urodzony pan Ignacz Gorzkowski, posiadacz wsi Krasice; jaśnie wielmożna pani Joanna Nepomucena de Oltenfeld baronowa de Wilson Waldgon i Eastbourny
chrzestni przy dopełnieniu ceremonii: jaśnie wielmożni państwo Augustyn Myszkowski, stolnikowicz ziemi wieluńskiej, dziedzic dóbr Działoszyn i Irządze z przyległościami, kawaler ord. św. Stanisława; Joanna Nepomucena de Oltenfeld baronowa de Wilson Waldgon i Eastbourny
asystowali: jaśnie wielmożni państwo Franciszek baron de Wilson Waldgon i Eastbourny, radca gubernialny Jego Cesarskiej Mości; Marcjanna z Dębińskich Myszkowska
chrzcił z wody, a następnie dopełnił cerem. chrz.: Józef Łukasiewicz, proboszcz nominat borownieńskiego kościoła parafialnego
chrz. z wody (we dworze wsi Borowno): 2 VII 1806; ur. 2 VII 1806 o godz. 3 rano; dopełnienie ceremonii chrz.: 6 VII 1806
dziecko: Marianna Anna Antonina
rodzice: jaśnie wielmożni państwo Seweryn (z Joanny Nepomuceny de Oltenfeld) baron de Wilson Waldgon i Eastbourny i Barbara (z Róży hrabianki Kurdwanowskiej) Męcińska, ślubni małżonkowie, dziedzice dożywotni wsi Borowno
chrzestni: urodzony pan Ignacz Gorzkowski, posiadacz wsi Krasice; jaśnie wielmożna pani Joanna Nepomucena de Oltenfeld baronowa de Wilson Waldgon i Eastbourny
chrzestni przy dopełnieniu ceremonii: jaśnie wielmożni państwo Augustyn Myszkowski, stolnikowicz ziemi wieluńskiej, dziedzic dóbr Działoszyn i Irządze z przyległościami, kawaler ord. św. Stanisława; Joanna Nepomucena de Oltenfeld baronowa de Wilson Waldgon i Eastbourny
asystowali: jaśnie wielmożni państwo Franciszek baron de Wilson Waldgon i Eastbourny, radca gubernialny Jego Cesarskiej Mości; Marcjanna z Dębińskich Myszkowska
chrzcił z wody, a następnie dopełnił cerem. chrz.: Józef Łukasiewicz, proboszcz nominat borownieńskiego kościoła parafialnego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Witam!
Prosiłbym o przetłumaczenie kolejnego aktu chrztu.
Tym razem Faustyn Józef Konstanty Kurnatowski.
Rok 1780 - parafia Buczek - miejscowość Żelów - nr 13 przy akcie (16 luty).
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Prosiłbym o przetłumaczenie kolejnego aktu chrztu.
Tym razem Faustyn Józef Konstanty Kurnatowski.
Rok 1780 - parafia Buczek - miejscowość Żelów - nr 13 przy akcie (16 luty).
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Żelów
chrz. z wody: 16 II 1780; dop. cerem.: 24 II 1780
dziecko: Faustyn Józef Konstanty
rodzice: wielmożni Michał Kurnatowski i Antonina z Męcińskich, burgrabiostwo rawscy
chrzestni przy ceremoniach: WP Szczepan/Stefan Świdziński, stolnik radom[szczański]; wielmożna Helena Masłowska, podstolanka/podstolina owrucka; wielmożny Jan Klichowski, komornik graniczny sieradzki, ze swą wielmożną siostrą
chrzcił z wody: prześwietny i przewielebny ks. Tomasz Milewski, p[roboszcz] w Pożdżenicach
ceremonii dopełnił: prześwietny i przewielebny Wojciech Baranowski, kanonik łaski, p[roboszcz] buczkowski
chrz. z wody: 16 II 1780; dop. cerem.: 24 II 1780
dziecko: Faustyn Józef Konstanty
rodzice: wielmożni Michał Kurnatowski i Antonina z Męcińskich, burgrabiostwo rawscy
chrzestni przy ceremoniach: WP Szczepan/Stefan Świdziński, stolnik radom[szczański]; wielmożna Helena Masłowska, podstolanka/podstolina owrucka; wielmożny Jan Klichowski, komornik graniczny sieradzki, ze swą wielmożną siostrą
chrzcił z wody: prześwietny i przewielebny ks. Tomasz Milewski, p[roboszcz] w Pożdżenicach
ceremonii dopełnił: prześwietny i przewielebny Wojciech Baranowski, kanonik łaski, p[roboszcz] buczkowski
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Witam!
Prosiłbym o przetłumaczenie kolejnego aktu chrztu.
Dalej parafia Buczek i miejscowość Żelów.
Chrzest: Teresa Marianna Tekla Kurnatowska - 21.10.1781 r.
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Prosiłbym o przetłumaczenie kolejnego aktu chrztu.
Dalej parafia Buczek i miejscowość Żelów.
Chrzest: Teresa Marianna Tekla Kurnatowska - 21.10.1781 r.
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Żelów, ze dworu
chrz. 21 X 1781; ur. 16 X 1781
dziecko: Teresa Marianna Tekla
rodzice: wielmożni państwo Michał Kurnatowski i Antonina z Męcińskich, burgrabiostwo [grodzcy?] rawscy, ślubni małżonkowie
chrzestni: wielmożni państwo Walenty Klichowski, komornik graniczny sieradzki, i jego żona, wielmożna pani Katarzyna ze Szpinków Klichowska z Porzdżennic
chrzcił: brat Jakub Pantolski, dominikanin, obecnie wikariusz kościoła buczkowskiego
chrz. 21 X 1781; ur. 16 X 1781
dziecko: Teresa Marianna Tekla
rodzice: wielmożni państwo Michał Kurnatowski i Antonina z Męcińskich, burgrabiostwo [grodzcy?] rawscy, ślubni małżonkowie
chrzestni: wielmożni państwo Walenty Klichowski, komornik graniczny sieradzki, i jego żona, wielmożna pani Katarzyna ze Szpinków Klichowska z Porzdżennic
chrzcił: brat Jakub Pantolski, dominikanin, obecnie wikariusz kościoła buczkowskiego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Witam!
Prosiłbym o przetłumaczenie jeszcze jednego aktu chrztu rodziców Kurnatowskich.
Dalej mamy parafia Buczek i miejscowość Żelów.
Chrzest 5 maja 1788 r. - Stanisław Kurnatowski - ur. 25.04.1788 r.
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Prosiłbym o przetłumaczenie jeszcze jednego aktu chrztu rodziców Kurnatowskich.
Dalej mamy parafia Buczek i miejscowość Żelów.
Chrzest 5 maja 1788 r. - Stanisław Kurnatowski - ur. 25.04.1788 r.
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Żelów
chrz. 5 V; ur. 25 IV
dziecko: Stanisław (Biskup)
rodzice: urodzony pan Michał Kurnatowski i pani Antonina Męcińska, ślubni małżonkowie
chrzestni: urodzony pan Maciej Świdziński, kawaler; urodzona pani Helena z Szypowskich Masłowska, zamężna; oboje z parafii łobudzickiej
chrzcił: Stani. Więckowski
chrz. 5 V; ur. 25 IV
dziecko: Stanisław (Biskup)
rodzice: urodzony pan Michał Kurnatowski i pani Antonina Męcińska, ślubni małżonkowie
chrzestni: urodzony pan Maciej Świdziński, kawaler; urodzona pani Helena z Szypowskich Masłowska, zamężna; oboje z parafii łobudzickiej
chrzcił: Stani. Więckowski
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
