Strona 61 z 131
: pn 17 lut 2020, 16:47
autor: Pass24
kate103 pisze:Dzień dobry!
Data ślubu to 23.06.1893
data ur. 26.08.1869
Ewa zd. Mandziewska
Pozdrawiam
Dziękuję

prosba o pomoc w odczytaniu aktu malzenstwa
: wt 18 lut 2020, 11:17
autor: Hermanowska_Joanna
Witam,
Pomimo starań nie udaje mi się odszyfrować oprócz kilku slow aktu małżeństwa Wojciecha Kabacińskiego i Agnieszki Kopycińskiej:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/fa82114c0bbbf84a
Bardzo proszę o pomoc
Z góry dziękuje za poświęcony czas
Pozdrawiam
Joanna
prosba o pomoc w odczytaniu aktu malzenstwa
: wt 18 lut 2020, 13:53
autor: sbasiacz
Działo się [nazwa parafii] 6 lutego 1853 o godzinie 2 po południu, wiadomo czynimy, że w przytomności świadków:Wawrzyńca Kasprowicza l.36 i Jakuba Bonisławskiego l.35, obydwóch wyrobników w [nazwa miejscowości]
zamieszkałych, na dniu dzisiejszym, zostało zawarte religijne małżeństwo pomiędzy Wojciechem Kabacińskim, młodzianem lat 25 mającym, w Wierzniewie? na służbie zostającym, na nowym ??? urodzonym z niegdy Krystiana i żyjącej Rozalii z nazwiska niewiadomej, małżonków Kabacińskich na nowym ???zamieszkałym [nie podałaś parafii, łatwiej wtedy sprawdzić jaka to wieś] i Agnieszką Kopycińską, córką Stanisława i Marcjanny z Kasprowiczów? małżonków Kopycińskich w Kochoniu? zamieszkałych, tamże przy rodzicach zostającą, w Kochoniu?urodzoną,lat 18 liczącą.
Trzy zapowiedzi, tamowanie nie zaszło, zgodę na zawarcie małżeństwa przez pannę udzielone ustnie było, młody pełnoletni i zgody nie potrzebuje, umowy nie zawarli, pisać nie umieją
prosba o pomoc w odczytaniu aktu malzenstwa
: wt 18 lut 2020, 14:59
autor: Hermanowska_Joanna
Dziękuje gorąco BASIA S. Sprobuje posklecać z parafiami występującymi w innych aktach moich przodków i ewentualnie wrócę z zapytaniem o kilka brakujących slow.
Pozdrawiam Joanna
akt slubu, kilka slow do odszyfrowania
: śr 19 lut 2020, 10:24
autor: Hermanowska_Joanna
Witam,
Dzięki pomocy udało mi się zrozumieć niemalże całość aktu ślubu między Wojciechem Kabacińskim i Agnieszka Kopycińska w Mokowie. Niestety kilka podkreślonych slow sprawia problem, między innymi gminy, które na pewno znajdują się w kujawsko pomorskim. Zastanawiam się czy słowa podkreślone 2 i 3 nie znaczą przypadkiem osoby (Pana? posiadacza ziemi?), u którego służyli?
https://www.fotosik.pl/zdjecie/b8689aef4d9277d0
Dziękuję bardzo za pomoc
Pozdrawiam
Joanna
moderacja (elgra)
Temat połączony z właściwym podforum.
Patrz ->
Regulamin -> IV. Prowadzenie dyskusji.
Zanim zapytasz, sprawdź czy temat nie był już na forum poruszany...
- Nie dubluj, nie twórz nowego wątku, lecz postaraj się kontynuować już istniejący.
akt slubu, kilka slow do odszyfrowania
: śr 19 lut 2020, 10:28
autor: Sroczyński_Włodzimierz
akt slubu, kilka slow do odszyfrowania
: śr 19 lut 2020, 10:50
autor: Grazyna_Gabi
szostego lutego
w Wierzniczce zamieszkalych
w Wierzniczce na sluzbie zostajacym
na Nowym Swiecie urodzonym
na Nowym Swiecie zamieszkalego (ojciec)
panny
Pozdrawiam
Grazyna
akt slubu, kilka slow do odszyfrowania
: śr 19 lut 2020, 11:05
autor: sbasiacz
to była moja pomoc, Joanna nie podała parafii gdzie był ślub, gdyby podała, to od razu wyskoczyłaby ta Wierzniczka, słowa podkreślone to własnie nazwa miejscowości, nie ma tam mowy o Panu, ani posiadaczu ziemi
akt slubu, kilka slow do odszyfrowania
: śr 19 lut 2020, 11:29
autor: Hermanowska_Joanna
Dziękuje gorąco wszystkie osoby za bezcenna dla mnie pomoc
Pozdrawiam
Joanna
Pomoc w odczytaniu metryki w jez. pol.- OK
: czw 20 lut 2020, 09:27
autor: Kuba_Skoro
Dzień dobry. Zależy mi na dokładnym odczytaniu poniższej metryki, mam jednak wątpliwości co do wielu słów. Byłbym zatem wdzięczny za dokładne przepisanie tekstu. Z góry bardzo dziękuję.
Wałdowo rok 1816, akt urodzenia nr. 28, str. 368. Agnieszka Hejze?
https://szukajwarchiwach.pl/6/361/0/-/0 ... /#tabSkany
akt ur Antoni Rybacki 1839, Świedziebnia
: pt 21 lut 2020, 15:47
autor: Hermanowska_Joanna
Witam serdecznie,
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu kilku slow podkreślonych w poniższym akcie urodzenia Antoniego Rybackiego, Zduny, Świedziebnia 1839 rok
https://www.fotosik.pl/zdjecie/818b446d611f549c
Z góry bardzo dziękuje za pomoc
Pozdrawiam
Joanna
: pt 21 lut 2020, 16:05
autor: Krystyna.waw
data - wg. dwu kalendarzy, gregoriańskiego i juliańskiego
Ostrowski
akt ten stawającemu i świadkom
Re: akt ur Antoni Rybacki 1839, Świedziebnia
: pt 21 lut 2020, 16:20
autor: beatpatt35
Hermanowska_Joanna pisze:Witam serdecznie,
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu kilku slow podkreślonych w poniższym akcie urodzenia Antoniego Rybackiego, Zduny, Świedziebnia 1839 rok
https://www.fotosik.pl/zdjecie/818b446d611f549c
Z góry bardzo dziękuje za pomoc
Pozdrawiam
Joanna
piętnastego,
Ostrowskiego
Ostroski i Magdalena Piotroska
akt ten stawającemu i świadkom
Re: Pomoc w odczytaniu metryki w jez. pol.- OK
: sob 22 lut 2020, 18:12
autor: Krystyna.waw
Kuba_Skoro pisze:Zależy mi na dokładnym odczytaniu poniższej metryki, mam jednak wątpliwości co do wielu słów
Napisz co odczytałeś:
Wałdowo. 28. Roku tysiąc osiemset....
Iksami, kropkami czy jak tam chcesz zaznacz miejsca dla ciebie nieczytelne
Link ciutek lepszy
https://szukajwarchiwach.pl/6/361/0/-/0 ... VQmpCs0dog
Re: Pomoc w odczytaniu metryki w jez. pol.- OK
: pn 24 lut 2020, 08:01
autor: Kuba_Skoro
Krystyna.waw pisze:Kuba_Skoro pisze:Zależy mi na dokładnym odczytaniu poniższej metryki, mam jednak wątpliwości co do wielu słów
Napisz co odczytałeś:
Wałdowo. 28. Roku tysiąc osiemset....
Iksami, kropkami czy jak tam chcesz zaznacz miejsca dla ciebie nieczytelne
Link ciutek lepszy
https://szukajwarchiwach.pl/6/361/0/-/0 ... VQmpCs0dog
Dziękuję za odpowiedź! Proszę o uzupełnienie lektury tam gdzie wstawiłem "(...)" oraz o potwierdzenie lub korektę tam gdzie zamieściłem "(?)". Urywki zaznaczone z "[...]" proszę pominąć:
"Roku tysiąc osiemset szesnastego, dnia dwudziestego (...) Sierpnia, o godzinie [...] przed nami Kajetanem Ostrzewskim (?) zastępcą urzędnika Sta. Cyw. gminy Wałdowo (...) w depart. Bydg. stawił się (...) Heyza (...) liczący lat czterdziesci sześć (?) i okazał nam dziecię płci żeńskiej które urodziło się w domu jego w roku osiemset szesnastym, na dzień dwudziestym sierpnia o godzinie drugiej po południu (...) spłodzone z (...) Maryanny Polaszownej jego małżonki, czterdzieści lat mającej, i z życzenia jego nadano mu imię Agnieszka. Po przeczytaniu poniższego aktu urodzenia i okazaniu dziecięcia w przytomności Piotra (?) Heyzy, liczącego lat trzydzieści osiem (...) Bartłomieja (...), kowala, mającego lat czterdzieści (...) z Wałdowa. Akt niniejszy po przeczytaniu (...) gdyż ojciec i świadkowie pisać nie umieją "
Jeśli wydaje się Pani że gdzieś zrobiłem błąd to oczywiście proszę mnie skorygować.
Pozdrawiam i z góry dziękuję,
-Kuba