Strona 1 z 1
Akt ślubu 1675 - OK
: czw 15 lip 2021, 01:33
autor: Mathias91
Witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu ślubu:
https://zapodaj.net/5efeefb99f7a7.png.html
Znane dane:
Martinus Klutznik i Eva Gilner, 27.11.1765.
Pozdrawiam
Mateusz
Akt ślubu 1675
: czw 15 lip 2021, 04:01
autor: Lipnik.F.Turas
Na szybko Ewa jest córka Michała. Pan młody chyba wdowiec- viduus bo panna młoda jest Virginia.
Oboje są stanu Rolnicy honestus. Sprawdź sobie w słowniku łacińsko-polskim na naszej stronie.
Reszta to chyba świadkowie. Pozostaje ten wyraz X to zapewne zawód i to od KS. poszperam więcej
Jan
Akt ślubu 1675
: czw 15 lip 2021, 20:43
autor: Andrzej75
27 XI
zaślubieni: uczciwy wdowiec Marcin Klutznik, … [?] [zawód po niemiecku?]; uczciwa panna Ewa, córka Michała Gilnera
świadkowie: Wawrzyniec Goraski; Malcher Dylka
: czw 15 lip 2021, 21:24
autor: Malrom
Martin Klutznik, r: [jakiś skrót, może rusticus-wiejski] Radtmacher /obecnie Radmacher/, czyli rzemieślnik kołodziej.
Pozdrawiam
Roman M.