akt ur. Katarzyny ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

aloj42

Sympatyk
Posty: 175
Rejestracja: ndz 07 paź 2018, 12:41

akt ur. Katarzyny ok

Post autor: aloj42 »

Mogę prosić o tłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny z Rozbitka

https://www.fotosik.pl/zdjecie/f7066eedd9c395fa

dziękuję serdecznie Jolanta
Ostatnio zmieniony wt 20 lip 2021, 21:40 przez aloj42, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Rozbitek
chrz. 19 X; ur. 15 X
dziecko: Katarzyna Teresa (2 im.)
rodzice: pracowity Marcin Kie…sczak [?], zagrodnik, i Anna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Katarzyna Szołtysówna z tejże wsi Rozbitek; Kazimierz Talarczyk, półkmieć z Kwilcza
chrzcił: Tomasz Robiński, prob. kwil.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”