AM Białobrzegi

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Gocha_D

Sympatyk
Mistrz
Posty: 461
Rejestracja: sob 11 sty 2020, 18:47
Lokalizacja: Gorzów Wlkp.

AM Białobrzegi

Post autor: Gocha_D »

Witam!
Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu:
1. imienia matki panny młodej w akcie 5 na skanie https://drive.google.com/file/d/1RqHLBg ... 1PBRh/view
Odczytuję: Apolonia Nawrot córka Bartłomieja i Mariatha Bejster

2. dnia ślubu i nazwiska matki panny młodej w akcie 6 na tym samym skanie.
Odczytuję: dzień ???, młoda to Zofia Krzysztoń córka Sebastiana i Anny B(R)urka?

Pozdrawiam
Gocha_D

OK, bardzo dziękuję!
Ostatnio zmieniony czw 05 sie 2021, 21:17 przez Gocha_D, łącznie zmieniany 2 razy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Napisano z błędem (albo skrótowo): Margathae = Margaritae = Małgorzaty.

1-ma = 1-ego; Annae de Burki = Anny z Burków.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Gocha_D

Sympatyk
Mistrz
Posty: 461
Rejestracja: sob 11 sty 2020, 18:47
Lokalizacja: Gorzów Wlkp.

OK, serdecznie dziękuję!

Post autor: Gocha_D »

Witam!
Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu aktu 9 na skanie https://drive.google.com/file/d/1itdiLQ ... sp=sharing

Odczytuję: Antoni Golenia ??? z ??? Wojciech i Jadwiga Ants???

Pozdrawiam
Gocha_D
Ostatnio zmieniony czw 05 sie 2021, 21:18 przez Gocha_D, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

To chyba „łacino-niemiecki”: landwerzysta 2. batalionu.

Antosz.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Gocha_D

Sympatyk
Mistrz
Posty: 461
Rejestracja: sob 11 sty 2020, 18:47
Lokalizacja: Gorzów Wlkp.

OK, bardzo dziękuję!!!

Post autor: Gocha_D »

Witam!

Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu danych młodej z aktu 8 na skanie
https://drive.google.com/file/d/1RMo89u ... sp=sharing

Odczytuję: Katarzyna Wiśnioska alias ??? córka Franciszka i Zofii Rozgi Wiśnioskiej

Zaciekawił mnie dopisek u dołu aktu napisany ciemniejszym atramentem:
lebn mlodey - ... ...
Con doni ... ... ... ... 3 sierpień 1844 N. 11 Sebastian Kłusek

O co w nim chodzi?


Na tym samym skanie w akcie 2 z 1845 r nie jestem pewna nazwiska matki młodego.
Odczytuję: Jan Ślimak syn Macieja i Zofii Wale? Ślimakowej

Pozdrawiam
Gocha_D
Ostatnio zmieniony pt 06 sie 2021, 09:43 przez Gocha_D, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Śledzka; z Rozgów
zezwolenie dominium jako władzy opiekuńczej…
„Sebastian Kłusek” (świadek) to nie jest zakończenie tekstu łacińskiego na dole, tylko tekstu polskiego po prawej.

Zofia z Walów
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Gocha_D

Sympatyk
Mistrz
Posty: 461
Rejestracja: sob 11 sty 2020, 18:47
Lokalizacja: Gorzów Wlkp.

OK, bardzo dziękuję! Tak wpiszę:-)

Post autor: Gocha_D »

Witam!
Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu AM na skanie https://drive.google.com/file/d/13LCxnA ... sp=sharing
1. akt 4 - nazwisko matki młodego.
Odczytuję: Wincenty Nikodym syn Sebastiana i Magdaleny Danaki?

2. akt 6 - dane młodej.
Odczytuję: Magdalena po Michale Gla??? wdowa córka Sebastiana i Zofii Nawrot Paszków. Czy nazwisko panieńskie Magdaleny to Paszek?

Pozdrawiam
Gocha_D
Ostatnio zmieniony sob 07 sie 2021, 08:38 przez Gocha_D, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

z Danaków

wdowa po Glacu; jej panieńskie nazwisko to Paszek; córka Zofii z Nawrotów
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Gocha_D

Sympatyk
Mistrz
Posty: 461
Rejestracja: sob 11 sty 2020, 18:47
Lokalizacja: Gorzów Wlkp.

OK, serdecznie dziękuję:-)

Post autor: Gocha_D »

Witam!

Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu AM na skanie https://drive.google.com/file/d/1IxZGPt ... sp=sharing

1. akt 2 - nazwisko matki młodej.
Odczytuję: Agnieszka Nurek córka Stanisława i Katarzyny ??? Nurków

2. akt 3 - dane młodej.
Odczytuję: Regina po Macieju Kołczu ??? wdowa córka Rozki (Rożek?)

3. akt 5 - dane młodegp.
Odczytuję: Bartłomiej Lencznar ??? Wawrzyniec i Katarzyna Regonan? Lencznarów

4. akt 6 - nazwisko matki młodej.
Odczytuję: Marianna Wacnik córka Michała i Anny ??? Wacników

Pozdrawiam
Gocha_D
Ostatnio zmieniony sob 07 sie 2021, 16:16 przez Gocha_D, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Stefan

Bożek

landwerzysta; Reyman

Pierwsza litera to B (może Burda)
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Gocha_D

Sympatyk
Mistrz
Posty: 461
Rejestracja: sob 11 sty 2020, 18:47
Lokalizacja: Gorzów Wlkp.

OK, serdecznie dziękuję!

Post autor: Gocha_D »

Witam!
Andrzeju, jestem Ci bardzo wdzięczna za pompc. Odczytujesz to co dla mnie jest bazgrołem.
Proszę o podpowiedź,czy dobrze odczytuję nazwisko matki młodej w akcie 5 na skanie https://drive.google.com/file/d/1IxZGPt ... sp=sharing

Odczytuję: Agnieszka wdowa po Janie Wojtynie córka Wawrzyńca i Agnieszki Jarosz? Nawtotów

Pozdrawiam
Gocha_D
Ostatnio zmieniony ndz 08 sie 2021, 08:32 przez Gocha_D, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Też odczytuję panieńskie nazwisko matki jako Jarosz.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Gocha_D

Sympatyk
Mistrz
Posty: 461
Rejestracja: sob 11 sty 2020, 18:47
Lokalizacja: Gorzów Wlkp.

OK, bardzo dziękuję! Tak wpiszę:-)

Post autor: Gocha_D »

Witam!

Proszę o podpowiedź, jak ma na imię matka młodego w akcie 10 na skanie https://drive.google.com/file/d/1dke3ZF ... sp=sharing

Odczytuję: Józef Wierzbiński syn Wojciecha i ??? Fleszar Wierzbińskich

Pozdrawiam
Gocha_D
Ostatnio zmieniony pn 09 sie 2021, 08:51 przez Gocha_D, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Teresa z Fleyszarów
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Gocha_D

Sympatyk
Mistrz
Posty: 461
Rejestracja: sob 11 sty 2020, 18:47
Lokalizacja: Gorzów Wlkp.

OK, serdecznie dziękuję!

Post autor: Gocha_D »

Witam!

Proszę o rozszyfrowanie imienia matki młodej w akcie 9 na skanie https://drive.google.com/file/d/1dMtxiP ... sp=sharing

Odczytuję: Katarzyna Fic córka Józefa i ??? Buk Ficowa

Pozdrawiam
Gocha_D
Ostatnio zmieniony śr 11 sie 2021, 08:26 przez Gocha_D, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”