Strona 1 z 1
Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego 3 aktów chrztów
: wt 28 wrz 2010, 19:39
autor: narev69
Witam wszystkich forumowiczów!
Od niedawna zacząłem interesować się historią swojej rodziny i właśnie natrafiłem na pierwszy poważny problem. Wszystkie akty chrztów moich pradziadków zapisane zostały w języku rosyjskim, którego niestety nie znam. Dlatego proszę kogoś o przetłumaczenie 3 z nich:
a) Romana Słupińskiego z 1906, syna Mikołaja i Wiktorii Gruszczyńskich
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 1dbce.html
b) Wiktorii Modlińskiej z 1903, córki Józefa i Józefy z Hałaczkiewiczów
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 15861.html
c) Zofii Dłubak, córki Andrzeja i Magdaleny z Krzaków
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... dd1a4.html
Wszystkie akty zostały spisane w parafii Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny w Pajęcznie. Bardzo dziękuje za jakąkolwiek pomoc.
Pozdrawiam
Krzysiek
Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego 3 aktów chrztów
: sob 02 paź 2010, 14:38
autor: narev69
Jeszcze raz proszę o przetłumaczenie wyżej zamieszczonych aktów.
Pozdrawiam
Krzysiek
: sob 02 paź 2010, 16:01
autor: konradus
Pajęczno. Nr 116.
Działo się w osadzie Pajęczno 24 lipca /6 sierpnia/ 1906 roku o godz. 10 rano. Stawił się Mikołaj Słupiński, robotnik z osady Pajęczno, 40 lat mający w obecności Józefa Soleckiego 40 lat i Franciszka Schabowicza 47 lat mającego, obu rolników z osady Pajęczno i okazał Nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono w osadzie Pajęczno 23 lipca /5 sierpnia/ tego roku o godz. 10 rano z prawowitej jego żony Wiktorii z Gruszczyńskich 36 lat mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym dano imię Roman, a rodzicami chrzestnymi jego byli: Michał Zawadzki i Jadwiga Gruszka. Akt ten oświadczającemu i świadkom został przeczytany, przez nas podpisany, oświadczający i świadkowie niepiśmienni. Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego.
-Ks. W...?
: sob 02 paź 2010, 16:23
autor: konradus
Nr 238. Pajęczno.
Działo się w osadzie Pajęczno 7 /20/ grudnia 1903 roku o godz. 4 po południu. Stawił się osobiście Józef Modliński, robotnik zamieszkały w Pajęcznie, 31 lat w obecności Andrzeja Harciarza? 50 lat i Michała Schabowicza 40 lat mającego, obu rolników zamieszkałych w Pajęcznie i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się ono w Pajęcznie w dniu wczorajszym bieżącego miesiąca i roku o godz. 8 wieczorem z prawowitej żony jego Józefy z Hałaczkiewiczów 30 lat mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez Księdza Jana Rubaszniewicza? Wikarego miejscowej parafii dano imię Wiktoria, a rodzicami chrzestnymi byli Wawrzyniec Hałaczkiewicz i Marianna Schabowicz z Pajęczna. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym został przeczytany, przez nas tylko podpisany. Za utrzymującego akta stanu cywilnego.
-Ks. Jan Rubaszniewicz?
: sob 02 paź 2010, 16:40
autor: konradus
Pajęczno. Nr 85.
Działo się w osadzie Pajęczno 2 /15/ maja 1904 roku o godz. 12 w południe. Stawił się Andrzej Dłubak gospodarz z Pajęczna 48 lat mający w obecności Feliksa Fabianskiego 50 lat i Grzegorza Harciarak? 46 lat mającego, obu gospodarzy z Pajęczna i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się ono w osadzie Pajęczno 29 kwietnia /12 maja/ tego roku o godz. 10 wieczorem z prawowitej jego żony Magdaleny z Krzaków 30 lat mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym dano imię Zofia, a rodzicami chrzestnymi jego byli Jan Schabowicz i Marianna Wisłowska. Akt ten obecnym niepiśmiennym został przeczytany, przez Nas tylko podpisany. Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego.
-Ksiądz Ignacy Mazurkiewicz
: sob 02 paź 2010, 18:01
autor: Piotrekw
Harciarz ze znakiem zapytania to najprawdopodobniej będzie Harciarek, w następnej zaś metryce Grzegorz Harciarek jest jak najbardziej poprawnie
pozdrawiam,
Kamil
: sob 02 paź 2010, 19:42
autor: narev69
Dzięki wielkie za tłumaczenie i pozdrawiam
Krzysiek
: pn 04 paź 2010, 18:40
autor: Pawlikowski_Ryszard
Pajęczańscy księża to;
Walery Pogorzelski i Jan Rubaszkiewicz
Rysiek