Jacob Weckeser AU Ladenburg 1716 - Dzięki! OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1167
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

Jacob Weckeser AU Ladenburg 1716 - Dzięki! OK

Post autor: diabolito »

Witam,

serdecznie proszę o pomoc w rozszyfrowaniu
parafia Ladenburg
22 marca 1716
Joes Jacobi ... Adami Weckeser ... i Magdalena...
chrzestni ... Joes Jacobi ....

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/2562e4d4ea213ec2

cała strona
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/e61a3de333349698
Ostatnio zmieniony sob 28 sie 2021, 22:03 przez diabolito, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Malrom

Sympatyk
Posty: 8070
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Post autor: Malrom »

może tak:
22.Marty Joannes Jacobus, filius legitimus? /f.l./ Joannis Adami Weckeser
Oettingen /Ettingen/Öttingen civis et Magdalena coniugum, levabat / też levans
czyli trzymający nad chrzcielnicą Joannes Jacobus Bles.
Pfarrer Höhelein

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”