AM Jakub Kaniera, 1709 Srbska - Dzięki OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po czesku

Moderator: elgra

Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1167
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

AM Jakub Kaniera, 1709 Srbska - Dzięki OK

Post autor: diabolito »

Witam ponownie,

proszę o pomoc w rozczytaniu fragmentu aktu ślubu
28 kwietnia 1709
ze Srbska
Potvrzení sou v stav sv. Manželství Jakub Kaniera wdowec
i Maryana pozost .... po neb. (czy to nie jest czasem skreślone?) Janowi ... (i nazwiska nie mogę rozczytać)

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/69d931685d1194af

cała strona
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/c5fe593272cc54d5
Ostatnio zmieniony pn 30 sie 2021, 22:43 przez diabolito, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Officinalis_Paeonia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1234
Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28
Otrzymał podziękowania: 9 times

AM Jakub Kaniera, 1709 Srbska

Post autor: Officinalis_Paeonia »

Może: ...z Marianną pozostałą wdową po nieboszczyku Janie...
Pozdrawiam.
Elża
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 743
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

AM Jakub Kaniera, 1709 Srbska

Post autor: W_Marcin »

Po nebožtíkovi Janovi Shteyerovi???
Neb. nie jest skreślony, tylko zawija tam literka Z ze słowa "wdowecz" wiersz wyżej.

Pozdrawiam
Marcin
------------
Pozdrawiam
Marcin
Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1167
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

AM Jakub Kaniera, 1709 Srbska

Post autor: diabolito »

Dzięki ogromne!
Pozdrawiam serdecznie,
Robert
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - czeski”