Prośba o rozszyfrowanie fragmentu aktu OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Florek_Jacek

Sympatyk
Ekspert
Posty: 246
Rejestracja: sob 12 mar 2011, 10:09

Prośba o rozszyfrowanie fragmentu aktu OK

Post autor: Florek_Jacek »

Szanowni Państwo. Mam trudność z rozszyfrowaniem zapisu w poniższym akcie ślubu informacji dotyczących miejsca urodzenia/zamieszkania młodego Wojciecha Strusińskiego s. Piotra i Mari Wiachewicz. Ślub był zawarty w par. Zimna Woda w Biłohorszcze.
https://drive.google.com/file/d/1JVnPN4 ... sp=sharing
Będę wdzięczny za pomoc, bo od przeczytania tego fragmentu zależą dalsze moje poszukiwania.
Ostatnio zmieniony pn 13 wrz 2021, 17:43 przez Florek_Jacek, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Jacek Florek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Prośba o rozszyfrowanie fragmentu aktu

Post autor: Andrzej75 »

Wojciech był synem kowala z Bruchnala w obwodzie przemyskim.
Ale to nie musi znaczyć, że Wojciech się tam urodził.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Florek_Jacek

Sympatyk
Ekspert
Posty: 246
Rejestracja: sob 12 mar 2011, 10:09

Prośba o rozszyfrowanie fragmentu aktu

Post autor: Florek_Jacek »

Bardzo serdecznie dziękuję!!!
Pozdrawiam
Jacek Florek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”