AZ (zabójstwo) Kamionowski i Gostkowscy - Łomża 1792 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Metalloviec

Sympatyk
Legenda
Posty: 138
Rejestracja: wt 02 sie 2016, 18:26

AZ (zabójstwo) Kamionowski i Gostkowscy - Łomża 1792 OK

Post autor: Metalloviec »

Dzień dobry,

bardzo proszę o uzupełnienie i ewentualne poprawienie mojego tłumaczenia aktu zgonu Jakuba Kamionowskiego (nr 2550) i jego zabójców (nr 2564) z parafii w Łomży. Akta są powiązane ze sobą, więc myślę, że można zamieścić prośbę w jednym poście.

Ratowo parafia Smłodowo
10 lutego został pochowany na cmentarzu Jakub Kamionowski, żonaty, okrutnie zamordowany ... był ... w lesie Kozikowskich, z wyroku (akt?) ziemi łomżyńskiej ... wychodząc, lat 50.

https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 69/121.jpg

Ratowo parafia Smłodowo
5 maja Antoni i Jan Gostkowscy bracia mocą dekretu sądowego ... łomżyńskiego z powodu popełnionego zabójstwa tego przez ... szyji?, lat około 40 ... i starszy 45, pochowani na cmentarzu.

https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 69/122.jpg

Pozdrawiam,
Jan
Ostatnio zmieniony ndz 26 wrz 2021, 11:57 przez Metalloviec, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

AZ (zabójstwo) Kamionowski i Gostkowscy - Łomża 1792

Post autor: Andrzej75 »

Ratowo, par. smł.
10 II został pochowany na cmentarzu szlachetny Jakub Kamionowski, żonaty, okrutnie zamordowany przez swoich bliskich w lasach kozikowskich, gdy udawał się do domu z łomżyńskiego sądu grodzkiego, lat 50.

Ratowo, paraf. smłod.
5 V Antoni i Jan Gostkowscy, bracia, na mocy wyroku łomżyńskiego sądu ziemskiego, z powodu popełnionego zabójstwa ścięci przez kata, jeden lat około 40, a drugi 45, pochowani na cmentarzu.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”