Prośba o tłumaczenie - akt ślubu Wilhelma Beyer

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

AlicjaSurmacka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1036
Rejestracja: czw 12 lip 2007, 21:42
Lokalizacja: Radomsko

Prośba o tłumaczenie - akt ślubu Wilhelma Beyer

Post autor: AlicjaSurmacka »

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Wilhelma Fryderyka Beyera z Gabrielą Franciszką Starzyńską.
Chodzi mi właściwie o informację, czy w akcie tym są wymienieni świadkowie asystujący przy ślubie czy nazwiska rodziców;
- Mathea i Sewernus Kiślański et Casimirus .........
Jest to ostatni akt zaślubin z 1825 roku z dnia 29 grudnia.
http://metryki.genealodzy.pl/ksiegi/59/9243/310/033.jpg
http://metryki.genealodzy.pl/ksiegi/59/9243/310/034.jpg
Pozdrawiam Alicja
Awatar użytkownika
jurekstefan

Sympatyk
Ekspert
Posty: 157
Rejestracja: pn 08 cze 2009, 22:39
Lokalizacja: Warszawa

Prośba o tłumaczenie - akt ślubu Wilhelma Beyer

Post autor: jurekstefan »

Wymienieni są 'Testes' czyli świadkowie;Mateusz Seweryn Kiślański i Kazimierz Miecznikowski. Zaś szczegóły patrz folio 376.
Brak tu danych o rodzicach :(

pozdrawiam serdecznie
Jerzy K.Stefańczyk
Pozdrawiam
Jurek
Awatar użytkownika
Bozenna

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 2479
Rejestracja: pn 07 sie 2006, 16:03
Lokalizacja: Francja
Otrzymał podziękowania: 1 time

Prośba o tłumaczenie - akt ślubu Wilhelma Beyer

Post autor: Bozenna »

Alicjo,
Jest to slub religijny i nie ma w nim zadnych informacji o rodzicach. Trzeba odnalesc akt slubu cywilnego (kod napoleonski).
Serdecznosci
Bozenna
P.S. Czy bylabys tak mila powiedziec mi, czy ten akt slubu jest z parafii Swietego Krzyza w Warszawie ?
AlicjaSurmacka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1036
Rejestracja: czw 12 lip 2007, 21:42
Lokalizacja: Radomsko

Prośba o tłumaczenie - akt ślubu Wilhelma Beyer

Post autor: AlicjaSurmacka »

Dziękuję Ci Jerzy za pomoc. Ja miałam wielką nadzieję, że z tego aktu dowiem się czegoś więcej. Akty stanu cywilnego zaczynają się w AP Warszawa od 1826 roku a akt moich przodków jest ostatnim aktem z 1825 roku.

@ Bożenko
Akt ten znalazłam w genetece. Trochę się Ci nasi Beyerowie, Bajerowie przemieszczali. Ślub Wilhelm brał w parafii Św. Krzyża 29.12.1825 roku. Chyba pierworodny syn Zygmunt Antoni urodził się w parafii Św. Jana: akt 59 z 1827 roku, moja prababcia Ludwika Karolina urodziła się 19.07.1829 roku w parafii Św. Andrzeja: akt 308 z 1830 roku.
Zygmunt zmarł w Piotrkowie Tryb 25.03.1844 roku a moja prababka Ludwika po mężu Glińska zmarła w Radomsku w 1917 roku.
ądzę, że nasi Beyerowie byli rodziną z Miecznikowskimi bowiem w akcie chrztu mojej prababci Ludwiki rodzicami chrzestnymi są : Ferdynand Beyer z Marianną Miecznikowską i Andrzej Łukasiński z Zofią Miecznikowską a przy ślubie świadkiem jest Kazimierz Miecznikowski.

Pozdrawiam Alicja
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Prośba o tłumaczenie - akt ślubu Wilhelma Beyer

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

ASC z Urzędu Stanu Stanu Cywilnego będą w innym zespole w APW:) nie zaczynają się w 1826:) w 1826 zaczynają się ASC parafii Św. Krzyźa , z 1825 będą w cyrkule


nie w genetece a w metryki.genealodzy.pl:)))

pozdrawiam serdecznie:)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
AlicjaSurmacka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1036
Rejestracja: czw 12 lip 2007, 21:42
Lokalizacja: Radomsko

Prośba o tłumaczenie - akt ślubu Wilhelma Beyer

Post autor: AlicjaSurmacka »

Witaj Włodku!
Trochę się wyraziłam mało precyzyjnie bo w genetece odszukałam tylko sam numer i rok aktu bo skan mi się nie otworzył.
Sam akt odszukałam właśnie w metrykach.genealodzy.pl
Ale dalej to już nie potrafię nic więcej odszukać!!! Interesujący mnie akt pochodzi właśnie z parafii św. Krzyża.
Jeżeli możesz mi łopatologicznie napisać jak szukać w cyrkułach to bardzo proszę, bo ja nie mam bladego pojęcia.
Alicja
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Prośba o tłumaczenie - akt ślubu Wilhelma Beyer

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

najlepiej..przeczytaj wstęp do inwentarza:)
http://baza.archiwa.gov.pl/sezam/iza.ph ... y_id=79935
w którym z cyrkułów?
http://baza.archiwa.gov.pl/sezam/pradzi ... aktu_id=14
ale niekoniecznie
przejrzyj taryffy (np warszawa.hostil.pl i typuj:)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
AlicjaSurmacka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1036
Rejestracja: czw 12 lip 2007, 21:42
Lokalizacja: Radomsko

Prośba o tłumaczenie - akt ślubu Wilhelma Beyer

Post autor: AlicjaSurmacka »

Dziękuję Ci Włodku za podpowiedź. :k: :k: :k:
Cała nadzieja w Bożence jako i ją to interesuję. Bożenko gdyby Tobie udało się dostać do tego już ogrzanego archiwum i miałabyś chwilę czasu to sprawdź proszę zespół 186/0 i 187/0 jest to cyrkuł IV i V i jak na mój nos to właśnie w tych cyrkułach należy szukać aktu ślubu Wilhelma Beyera.
Pozdrawiam Alicja
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”