Polish Ancestry
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Polish Ancestry
Hello all and thank you for accepting me to this group.
I am of polish decent, my grandparents were polish. My grandfather Franciszek Sztandera (born in 1892) and my grandmother Julianna Sztandera born Wosak got married in 1922 in Laski. I was always upset to know so little about my grandparents, my father did not speak a lot about them. All I know is that my grandparents died young. I would like to get all kind of information about them, where they were born, how I can request birth/ death certificates and so much more. Unfortunately, I don't speak polish, but I will learn because I want to meet my polish family one day. So I better start sooner than later.
Any advice how I can tackle this? In the meantime I will start reading through all the posts her.
Thank you very much
Margitta
Witam wszystkich i dziękuję za przyjęcie mnie do tej grupy.
Jestem przyzwoitym Polakiem, moi dziadkowie byli Polakami. Mój dziadek Franciszek Sztandera (ur. 1892) i moja babcia Julianna Sztandera z domu Wosak pobrali się w 1922 roku w Laskach. Zawsze byłem zdenerwowany, że tak mało wiem o moich dziadkach, mój ojciec niewiele o nich mówił. Wiem tylko, że moi dziadkowie zmarli młodo. Chciałbym uzyskać wszelkiego rodzaju informacje o nich, gdzie się urodzili, jak mogę poprosić o akty urodzenia/zgonu i wiele więcej. Niestety nie mówię po polsku, ale nauczę się, bo chcę kiedyś poznać moją polską rodzinę. Więc lepiej zacząć wcześniej niż później.
Jakieś rady, jak sobie z tym poradzić? W międzyczasie zacznę czytać jej wszystkie posty.
Dziękuję Ci bardzo
Margitta
I am of polish decent, my grandparents were polish. My grandfather Franciszek Sztandera (born in 1892) and my grandmother Julianna Sztandera born Wosak got married in 1922 in Laski. I was always upset to know so little about my grandparents, my father did not speak a lot about them. All I know is that my grandparents died young. I would like to get all kind of information about them, where they were born, how I can request birth/ death certificates and so much more. Unfortunately, I don't speak polish, but I will learn because I want to meet my polish family one day. So I better start sooner than later.
Any advice how I can tackle this? In the meantime I will start reading through all the posts her.
Thank you very much
Margitta
Witam wszystkich i dziękuję za przyjęcie mnie do tej grupy.
Jestem przyzwoitym Polakiem, moi dziadkowie byli Polakami. Mój dziadek Franciszek Sztandera (ur. 1892) i moja babcia Julianna Sztandera z domu Wosak pobrali się w 1922 roku w Laskach. Zawsze byłem zdenerwowany, że tak mało wiem o moich dziadkach, mój ojciec niewiele o nich mówił. Wiem tylko, że moi dziadkowie zmarli młodo. Chciałbym uzyskać wszelkiego rodzaju informacje o nich, gdzie się urodzili, jak mogę poprosić o akty urodzenia/zgonu i wiele więcej. Niestety nie mówię po polsku, ale nauczę się, bo chcę kiedyś poznać moją polską rodzinę. Więc lepiej zacząć wcześniej niż później.
Jakieś rady, jak sobie z tym poradzić? W międzyczasie zacznę czytać jej wszystkie posty.
Dziękuję Ci bardzo
Margitta
Ostatnio zmieniony pt 08 paź 2021, 01:40 przez Sztandera, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Czupryna01

- Posty: 278
- Rejestracja: śr 03 lip 2019, 00:23
- Podziękował: 2 times
RE: Polish Ancestry
Hello
In Poland there are many places named Laski. Do you know parish name or roughly where it is?
Some other details might be helpful too. Whatever you know more, please include it
Parents, siblings, dates, places etc. earlier than 1920
Rather use pls translation to Polish, them you may get some more valuable replies
Romuald
In Poland there are many places named Laski. Do you know parish name or roughly where it is?
Some other details might be helpful too. Whatever you know more, please include it
Parents, siblings, dates, places etc. earlier than 1920
Rather use pls translation to Polish, them you may get some more valuable replies
Romuald
RE: Polish Ancestry
Dziękuję Ci bardzo. Niestety niewiele więcej wiem. Moi dziadkowie pobrali się 26 lutego 1922 roku w Laskach na Dolnym Śląsku. Mój ojciec zmarł 10 lat temu, nie ma dokumentów pochodzenia. Wiem, że moi dziadkowie wyjechali i osiedlili się w pobliżu Bad Freienwalde i tam pracowali jako robotnicy rolni. Mój ojciec urodził się tam w 1942 roku w Altranft. Wiem, że mam ciotkę, miała na imię Anneliese i była znacznie starsza od mojego ojca i wychowywała go po śmierci dziadków. Możliwe, że również urodziła się w Polsce. Jak mogę otrzymać metryki urodzenia dziadków, jeśli tak mało wiem?
Margitta
Margitta
-
Czupryna01

- Posty: 278
- Rejestracja: śr 03 lip 2019, 00:23
- Podziękował: 2 times
RE: Polish Ancestry
Tak lepiej,
podawaj proszę tekst po ang. i poniżej po polsku i zaznacz, że to tłumaczenie przez np. Google
albo tylko po polsku ale zaznacz proszę, że to tłumaczenie z translatora
Google is not perfect i czasami wychodzą śmieszne rzeczy, lepiej by czytający wiedział, że to nie Ty a Google to zrobił
Piszesz Laski na Dolnym Śląsku w 1922r. Wtedy to miejsce należało do Niemiec i prawdopodobnie metryki są w Niemczech. Czy byli katolikami, ewangelikami?
W Polsce jest np. wieś Laski w województwie łódzkim parafia Siemkowice, tam dużo osób z nazwiskiem Wosak, link:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
Teraz zamiast Wosak wpisz Sztandera i znowu mnóstwo osób z tym nazwiskiem
jak w linku
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
Które Laski zatem?
Pzdr Romuald
and translation by Google:
That's better,
enter please the text in English and in Polish below and indicate that this is a translation done by, for example, Google
or only in Polish but please mention that this is a translation from a translator
Google is not perfect and sometimes funny things come out, it would be better for the reader to know that it wasn't you but Google did it
You write Laski in Lower Silesia in 1922. At that time, this place belonged to Germany and the records are probably in Germany. Were they Catholic, Evangelicals?
In Poland, for example, there is the village of Laski in the Łódź Voivodeship, the parish of Siemkowice, there are many people with the surname of Wosak, link:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... exac=1&r=1
Now, instead of Wosak, enter Sztandera and again a lot of people with that surname
as in the link
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=&r=1
Which Laski then?
Regards, Romuald
podawaj proszę tekst po ang. i poniżej po polsku i zaznacz, że to tłumaczenie przez np. Google
albo tylko po polsku ale zaznacz proszę, że to tłumaczenie z translatora
Google is not perfect i czasami wychodzą śmieszne rzeczy, lepiej by czytający wiedział, że to nie Ty a Google to zrobił
Piszesz Laski na Dolnym Śląsku w 1922r. Wtedy to miejsce należało do Niemiec i prawdopodobnie metryki są w Niemczech. Czy byli katolikami, ewangelikami?
W Polsce jest np. wieś Laski w województwie łódzkim parafia Siemkowice, tam dużo osób z nazwiskiem Wosak, link:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
Teraz zamiast Wosak wpisz Sztandera i znowu mnóstwo osób z tym nazwiskiem
jak w linku
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
Które Laski zatem?
Pzdr Romuald
and translation by Google:
That's better,
enter please the text in English and in Polish below and indicate that this is a translation done by, for example, Google
or only in Polish but please mention that this is a translation from a translator
Google is not perfect and sometimes funny things come out, it would be better for the reader to know that it wasn't you but Google did it
You write Laski in Lower Silesia in 1922. At that time, this place belonged to Germany and the records are probably in Germany. Were they Catholic, Evangelicals?
In Poland, for example, there is the village of Laski in the Łódź Voivodeship, the parish of Siemkowice, there are many people with the surname of Wosak, link:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... exac=1&r=1
Now, instead of Wosak, enter Sztandera and again a lot of people with that surname
as in the link
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=&r=1
Which Laski then?
Regards, Romuald
RE: Polish Ancestry
Franciszek:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1892
(clicks Skan/Scan to see the scan, file 119-122, act 122)
Also Wosak name is present in forementioned parish:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=
Edit: Julianna is also there
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1892
(clicks Skan/Scan to see the scan, file 119-122, act 122)
Also Wosak name is present in forementioned parish:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=
Edit: Julianna is also there
Ostatnio zmieniony pt 08 paź 2021, 13:56 przez choirek, łącznie zmieniany 2 razy.
Pozdrawiam, Irek
Translations
Hi Margitta,
As you may noticed, metrical acts were written in Russian.
You can have them translated into Polish or English here:
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
This way, you will get some additional info of Wojciech and Jadwiga
and exact birth date of Franciszek.
Waldemar
As you may noticed, metrical acts were written in Russian.
You can have them translated into Polish or English here:
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
This way, you will get some additional info of Wojciech and Jadwiga
and exact birth date of Franciszek.
Waldemar
Translations
There is Laski in Lower Silesia
https://pl.wikipedia.org/wiki/Laski_(wo ... C4%85skie)
But I do not think it's a right direction.
Your family would use the German name - Heinrichswalde and not Laski.
That is why Laski in lodzkie sounds better.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Laski_(wo ... C4%85skie)
But I do not think it's a right direction.
Your family would use the German name - Heinrichswalde and not Laski.
That is why Laski in lodzkie sounds better.
Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Robert
Translations
In my opinion, Margitta read on Jakub's tree, that Laski were in Silesia and assumed that is a correct information, when it isn't. Am I right, Margitta?
Pozdrawiam, Irek
- Jerzy_Banach

- Posty: 58
- Rejestracja: sob 12 kwie 2008, 10:30
- Lokalizacja: Poznań
Translations
Witam,
Na stronie https://www.straty.pl/pl/szukaj jest następujący wpis:
Wyszukiwanie osób represjonowanych
DANE OSOBOWE
nazwisko SZTANDERA
imię WŁADYSŁAW
imię ojca MATEUSZ
imię matki ZOFIA
data urodzenia 1914-10-01
miejsce urodzenia LASKI
data śmierci 2005-07-06
miejsce zamieszkania przed wojną LASKI
miejsce zamieszkania przed wojną (powiat) WIELUŃ
miejsce zamieszkania przed wojną (województwo) ŁÓDŹ
Być może jest to ktoś z rodziny.
Na stronie https://www.straty.pl/pl/szukaj jest następujący wpis:
Wyszukiwanie osób represjonowanych
DANE OSOBOWE
nazwisko SZTANDERA
imię WŁADYSŁAW
imię ojca MATEUSZ
imię matki ZOFIA
data urodzenia 1914-10-01
miejsce urodzenia LASKI
data śmierci 2005-07-06
miejsce zamieszkania przed wojną LASKI
miejsce zamieszkania przed wojną (powiat) WIELUŃ
miejsce zamieszkania przed wojną (województwo) ŁÓDŹ
Być może jest to ktoś z rodziny.
Pozdrawiam Jerzy Banach
Translations
As you can see, Sztandera is not very common surname in Poland:
http://nlp.actaforte.pl:8080/Nomina/Ndi ... =sztandera
In my opinion, it's highly unlikely (but not impossible), that there were two Franciszek Sztandera, born on same year, but in two different Laski, especially, that also Wosak is present in that parish.
I also think, I know, why Jakub assumed they had to get married on Silesia:
http://nlp.actaforte.pl:8080/Nomina/Ndi ... isko=wosak
which in my opinion is wrong assumption.
Regards, Irek
http://nlp.actaforte.pl:8080/Nomina/Ndi ... =sztandera
In my opinion, it's highly unlikely (but not impossible), that there were two Franciszek Sztandera, born on same year, but in two different Laski, especially, that also Wosak is present in that parish.
I also think, I know, why Jakub assumed they had to get married on Silesia:
http://nlp.actaforte.pl:8080/Nomina/Ndi ... isko=wosak
which in my opinion is wrong assumption.
Regards, Irek
Pozdrawiam, Irek
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35479
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Translations
Spoza Polski może być trudno szukać i dokumentów i żyjących osób spokrewnionych - m.in. z uwagi na ochronę danych osobowych. Najskuteczniej chyba przez pełnomocnika w Polsce - usługowo.
Samodzielnie próbować można, choć raczej w ograniczonym zakresie. Narzędzia są dostępne. Opisy jak z nich korzystać - także są dostępne.
Samodzielnie próbować można, choć raczej w ograniczonym zakresie. Narzędzia są dostępne. Opisy jak z nich korzystać - także są dostępne.
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Translations
To jest link do aktu małżeństwa Franciszka i Julianny
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Justyna
Translations
Szukałem wcześniej i nie mogłem znaleźć :O
Akt urodzenia Julianny (6):
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 308&y=1202
Akt urodzenia Julianny (6):
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 308&y=1202
Pozdrawiam, Irek
- Bialas_Malgorzata

- Posty: 1856
- Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Translations
czyli Laski nie na Dolnym Śląsku tylko w parafii Siemkowice w Łódzkim
i wszystko znaleziono - akt urodzenia Franciszka i Julianny oraz akt ich ślubu
coś przetłumaczyć?
piękna robota kolegów
i wszystko znaleziono - akt urodzenia Franciszka i Julianny oraz akt ich ślubu
coś przetłumaczyć?
piękna robota kolegów
Re: RE: Polish Ancestry
Dear Romuald,
thank you for your response. My grandparents were catholic, this is so noted in his birth certificate. I presumed that my grandparents were married in Laski, Lower Silesia in 1922 because I found a possible relative on Ancestry. I can't be 100% sure but the names match and I have very little information. I have already contacted the birth registrar in Germany at my fathers birth place in the hope that they help with death certificates which might bring light into where my grandparents are from.
I am not sure which Laski but you and everyone else here is so helpful. Thank you!
Margitta
Translation by google:
Drogi Romualdzie,
Dziękuję za odpowiedź. Moi dziadkowie byli katolikami, o czym świadczy jego metryka urodzenia. Przypuszczałem, że moi dziadkowie pobrali się w Laskach na Dolnym Śląsku w 1922 roku, ponieważ znalazłem możliwego krewnego na przodkach. Nie jestem pewien na 100%, ale nazwiska się zgadzają i mam bardzo mało informacji. Skontaktowałam się już z urzędem metrykalnym w Niemczech w miejscu urodzenia mojego ojca w nadziei, że pomoże on w wyrobieniu aktów zgonu, które mogą rzucić światło na to, skąd pochodzą moi dziadkowie.
Nie jestem pewien, który Laski, ale ty i wszyscy tutaj są tak pomocni. Dziękuję
Ci!
thank you for your response. My grandparents were catholic, this is so noted in his birth certificate. I presumed that my grandparents were married in Laski, Lower Silesia in 1922 because I found a possible relative on Ancestry. I can't be 100% sure but the names match and I have very little information. I have already contacted the birth registrar in Germany at my fathers birth place in the hope that they help with death certificates which might bring light into where my grandparents are from.
I am not sure which Laski but you and everyone else here is so helpful. Thank you!
Margitta
Translation by google:
Drogi Romualdzie,
Dziękuję za odpowiedź. Moi dziadkowie byli katolikami, o czym świadczy jego metryka urodzenia. Przypuszczałem, że moi dziadkowie pobrali się w Laskach na Dolnym Śląsku w 1922 roku, ponieważ znalazłem możliwego krewnego na przodkach. Nie jestem pewien na 100%, ale nazwiska się zgadzają i mam bardzo mało informacji. Skontaktowałam się już z urzędem metrykalnym w Niemczech w miejscu urodzenia mojego ojca w nadziei, że pomoże on w wyrobieniu aktów zgonu, które mogą rzucić światło na to, skąd pochodzą moi dziadkowie.
Nie jestem pewien, który Laski, ale ty i wszyscy tutaj są tak pomocni. Dziękuję
Ci!
Czupryna01 pisze:Tak lepiej,
podawaj proszę tekst po ang. i poniżej po polsku i zaznacz, że to tłumaczenie przez np. Google
albo tylko po polsku ale zaznacz proszę, że to tłumaczenie z translatora
Google is not perfect i czasami wychodzą śmieszne rzeczy, lepiej by czytający wiedział, że to nie Ty a Google to zrobił
Piszesz Laski na Dolnym Śląsku w 1922r. Wtedy to miejsce należało do Niemiec i prawdopodobnie metryki są w Niemczech. Czy byli katolikami, ewangelikami?
W Polsce jest np. wieś Laski w województwie łódzkim parafia Siemkowice, tam dużo osób z nazwiskiem Wosak, link:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
Teraz zamiast Wosak wpisz Sztandera i znowu mnóstwo osób z tym nazwiskiem
jak w linku
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
Które Laski zatem?
Pzdr Romuald
and translation by Google:
That's better,
enter please the text in English and in Polish below and indicate that this is a translation done by, for example, Google
or only in Polish but please mention that this is a translation from a translator
Google is not perfect and sometimes funny things come out, it would be better for the reader to know that it wasn't you but Google did it
You write Laski in Lower Silesia in 1922. At that time, this place belonged to Germany and the records are probably in Germany. Were they Catholic, Evangelicals?
In Poland, for example, there is the village of Laski in the Łódź Voivodeship, the parish of Siemkowice, there are many people with the surname of Wosak, link:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... exac=1&r=1
Now, instead of Wosak, enter Sztandera and again a lot of people with that surname
as in the link
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=&r=1
Which Laski then?
Regards, Romuald
