Witam!
Ciekawa sprawa! Nazwiska
pochodne od
Potoł (Потол) występują dzisiaj na Ukrainie i chyba na Białorusi i w Rosji.
Sprawdziłem tylko Ukrainę, zostawiając autorowi tego tematu całą przyjemność poszukiwań z użyciem wyszukiwarki/-ek adresów. Oto wynik z jednej wyszukiwarki
http://www.nomer.org/allukraina/
ПОТОЛЬСКИЙ СЕРГЕЙ ЮРИЕВИЧ 0 1977-03-08 СЕНКЕВИЧІВКА БУДКИ 58 0 0
ПОТОЛЬСКИЙ АЛЕКСАНДР МИХАЙЛОВИЧ 0 1941-02-27 БВМП СОНЯЧНИЙ 27А 0 27
A oto poniżej tekst
etymologii słowa ПОТОЛОК wg Fasmera
(Этимологический русскоязычный словарь Фасмера):
ПОТОЛОК
род. п. -лка, диал. род. п. потолока, ср. также блр. потолок.
Вероятно, из *потолъкъ от *тьло "дно". Ср. лит. рatаlаs "кровать", др.-прусск. talus "пол", др.-инд. tаlаm ср. р. "плоскость, равнина", tаlаs – то же, д.-в.-н. dillа "доска, половица", лат. tellus ж. "земля, почва", ирл. tаlаm – то же (Траутман, ВSW 321; Зубатый, AfslPh 16, 417; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 132; Шпехт 23). Ср. притолока, тло. [Пизани (Ricerche linguistiche, 1, 1950, стр. 271 и сл.) пытается объяснить это слово влиянием слова потолочь – из *полатокъ от *полатъ = лат. palatum, первонач. "свод", и приводит примеры совмещения знач. "(небо)свод", и "потолок" в греч., лат., англ.; объяснение, вслед за Миклошичем и Далем, потолок: потлъкнти, русск. толочить "топтать"; см. Л е п и с ь е, сб. "Проблемы истории и диалектологии славянских языков", М., 1971, стр. 170 и сл. – Т.]
Jest to więc ciekawa etymologia tej słowiańskiej nazwy osobowej
Potoł od "tło" (dno), w znaczeniu:
'potłuc, podeptać'