Adnotacja przy akcie urodzenia. OK. Dziękuję bardzo.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Adnotacja przy akcie urodzenia. OK. Dziękuję bardzo.

Post autor: KrystynaZadworna »

Dzień dobry.

Przy akcie urodzenia Evy Liebersbach, urodzonej 12.01.1901 roku w Kimirzu, córki Cathariny Liebersbach, zamieszczono taką adnotację:
https://naforum.zapodaj.net/0ca4993fad52.png.html
Bardzo proszę o jej przetłumaczenie.

Pozdrawiam.
Krystyna
Ostatnio zmieniony pt 15 paź 2021, 19:34 przez KrystynaZadworna, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Uzyskała prawność pochodzenia przez późniejsze małżeństwo [rodziców], zawarte 19 XI ’901 wobec świadków: Franciszka […] i Piotra […]; ojciec: Stanisław Zieliński, s. Józefa i Zofii […], rol[nik] z Kimirza, 10 II [?] ’903.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”