Proszę o przetłumaczenie strony nr 683 dotyczącej Michała Drażniowskiego urodzonego w 1895 roku w Wygnance (Czortków).
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1713234
Dokumentacja wojskowa
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Tazbir_Marcin

- Posty: 291
- Rejestracja: ndz 10 lut 2019, 00:59
- Lokalizacja: Bytom
Dokumentacja wojskowa
Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir
Moje parafie: Kamieńsk, Gomunice, Kodrąb, Łękińsko (łódzkie) oraz Czortków (Ukraina).
Marcin Tazbir
Moje parafie: Kamieńsk, Gomunice, Kodrąb, Łękińsko (łódzkie) oraz Czortków (Ukraina).
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Dokumentacja wojskowa
Po lewej stronie jest
Wyciag z rejestru karnego rezerwowego pulku piechoty
Drazniowski Maxem? 1895/1918
Po prawej
Michael Drazniowski
Ur. Wygnanka, Czortkow, Galicja 1874, greko-katolik, rolnik
Od dnia 15-go maja 1895 na 3 lata na linii , 7 lat w rezerwie i 2 lata w Landwehr w 95 pulku piechoty
Opis osoby
Wlosy ciemny blad
Oczy szare
Brwi ciemny blad
Nos proporcjonalny
Usta duze
Broda owalna
Twarz okragla
Szczepiony tak
Jezyki polski, rosyjski w pismie i mowie
Wzrost 157
Wielkos stop a16/19n
Zmiany
Piechota 1895 7/10? 4 kompania polowa
Przeniesienie do 14 komp. polowej 11.10 1895
Wyciag z rejestru karnego rezerwowego pulku piechoty
Drazniowski Maxem? 1895/1918
Po prawej
Michael Drazniowski
Ur. Wygnanka, Czortkow, Galicja 1874, greko-katolik, rolnik
Od dnia 15-go maja 1895 na 3 lata na linii , 7 lat w rezerwie i 2 lata w Landwehr w 95 pulku piechoty
Opis osoby
Wlosy ciemny blad
Oczy szare
Brwi ciemny blad
Nos proporcjonalny
Usta duze
Broda owalna
Twarz okragla
Szczepiony tak
Jezyki polski, rosyjski w pismie i mowie
Wzrost 157
Wielkos stop a16/19n
Zmiany
Piechota 1895 7/10? 4 kompania polowa
Przeniesienie do 14 komp. polowej 11.10 1895
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
-
Tazbir_Marcin

- Posty: 291
- Rejestracja: ndz 10 lut 2019, 00:59
- Lokalizacja: Bytom
Dokumentacja wojskowa
Dziękuję Pani Beato.
Chciałbym prosić o ewentualną kontynuację i przetłumaczenie str. 684
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1713234
Chciałbym prosić o ewentualną kontynuację i przetłumaczenie str. 684
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1713234
Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir
Moje parafie: Kamieńsk, Gomunice, Kodrąb, Łękińsko (łódzkie) oraz Czortków (Ukraina).
Marcin Tazbir
Moje parafie: Kamieńsk, Gomunice, Kodrąb, Łękińsko (łódzkie) oraz Czortków (Ukraina).