Czajkowo par. Gostyń -prośba o tłumaczenie z łaciny

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

zciszewicz

Sympatyk
Posty: 105
Rejestracja: ndz 08 mar 2009, 20:41

Czajkowo par. Gostyń -prośba o tłumaczenie z łaciny

Post autor: zciszewicz »

Bardzo proszę o przetłumaczenie z łaciny aktu urodzenia
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ff2 ... 29015.html
Pozdrawiam
Zbyszek
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3376
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Czajkowo par. Gostyń -prośba o tłumaczenie z łaciny

Post autor: Bartek_M »

... ochrzciłem Franciszkę urodzoną 28 marca o godzinie 4. w nocy, córkę Pracowitych Tomasza i Klary Pawlok (to nazwisko panieńskie matki) Sedziok rolników, prawnych małżonków katolickich. Chrzestnymi byli: Pracowity Bonawentura Karolewicz rolnik i Barbara Pawlok, żona rolnika, wszyscy ze wsi Czajkowo.
zciszewicz

Sympatyk
Posty: 105
Rejestracja: ndz 08 mar 2009, 20:41

Post autor: zciszewicz »

Serdeczne dzięki
Zbyszek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”