Metryka Koronna Mazowiecka - zapis

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Kołakowski_Jerzy

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: pn 24 sie 2015, 09:50
Lokalizacja: ELBLĄG

Metryka Koronna Mazowiecka - zapis

Post autor: Kołakowski_Jerzy »

Uprzejmie proszę o wykładnię trzech ostatnich słów z zapisu w Metryce Koronnej Mazowieckiej (M.K. 4, 90V) " ... factam propinquitate revocant"

"Anno [data] Bronissius de Umyenczino resignacionem bonorum in Rambyelino per Nico[laum] et Stani[slaum] de Kolaky, Gregorio de Bagenycze factam propinquitate revocant.

Moje przypuszczenia są takie:
Bronisz z [H]umięcina zrezygnował z dóbr w Rambielinie dla Mikołaja i Stanisława z Kołaków , Grzegorz z Bagienic odwołał fakt bliższość [do majątku].

Link do oryginału: http://pther.net/MK/004/PL_1_4_1-004_0203.html
(wpis u dołu karty)

Jerzy Kołakowski
Awatar użytkownika
Kołakowski_Jerzy

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: pn 24 sie 2015, 09:50
Lokalizacja: ELBLĄG

Re: Metryka Koronna Mazowiecka - zapis

Post autor: Kołakowski_Jerzy »

KOŁAKOWSKI_JERZY pisze:Uprzejmie proszę o wykładnię trzech ostatnich słów z zapisu w Metryce Koronnej Mazowieckiej (M.K. 4, 90V) " ... factam propinquitate revocant"

"Anno [data] Bronissius de Umyenczino resignacionem bonorum in Rambyelino per Nico[laum] et Stani[slaum] de Kolaky, Gregorio de Bagenycze factam propinquitate revocant.

Moje przypuszczenia są takie:
Bronisz z [H]umięcina zrezygnował z dóbr w Rambielinie dla Mikołaja i Stanisława z Kołaków , Grzegorz z Bagienic odwołał fakt bliższość [do majątku].

Link do oryginału: http://pther.net/MK/004/PL_1_4_1-004_0203.html
(wpis u dołu karty)

Jerzy Kołakowski
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”