Witam
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z USC Bielschowitz (z 1892 r.) dotyczące Paul Wieczorek. Nie jestem pewna miejscowości, gdzie się urodził, ale podejrzewam Borową Wieś w parafii Przyszowice...
Jest w akcie też jakiś dopisek ołówkiem- da się odczytać???
https://www.fotosik.pl/zdjecie/4960f6a82bda1021
Z góry dziękuję za pomoc
Mariola
Akt zgonu Paul Wieczorek 1892 OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Mariola_Wieczorek

- Posty: 268
- Rejestracja: śr 24 sty 2018, 20:34
Akt zgonu Paul Wieczorek 1892 OK
Ostatnio zmieniony śr 03 lis 2021, 15:58 przez Mariola_Wieczorek, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Akt zgonu Paul Wieczorek 1892
25-go maja 1892
Stawila sie malzonka robotnika hutniczego Josefa Wieczorek dd Zdejn i zglosila, ze grabarz Paul Wieczorek 77 lat, katolik zam. Bielschowitz, ur. Bor pow. Pless, zonaty byl z Johanna dd Cop/Top?* syn robotnika Franz Wieczorek i jego malzonki Agnes dd Walkus, oboje zmarli w Bor.
Dnia 25 maja 1892 przed poludniem o 12.30 (czyli w nocy 00:30) zmarl.
Zglaszajacy oswiadczyl, ze o zgonie zglasza z wlasnej wiedzy
Podkrzyzowano.
Na boku olowkiem dopisano przyczyne- niedoleznosc starcza
Urzednik ladnie zawijal pierwsze literki, nie mam pewnosci czy nazwisko rodowe malzonki jest poprawne
Stawila sie malzonka robotnika hutniczego Josefa Wieczorek dd Zdejn i zglosila, ze grabarz Paul Wieczorek 77 lat, katolik zam. Bielschowitz, ur. Bor pow. Pless, zonaty byl z Johanna dd Cop/Top?* syn robotnika Franz Wieczorek i jego malzonki Agnes dd Walkus, oboje zmarli w Bor.
Dnia 25 maja 1892 przed poludniem o 12.30 (czyli w nocy 00:30) zmarl.
Zglaszajacy oswiadczyl, ze o zgonie zglasza z wlasnej wiedzy
Podkrzyzowano.
Na boku olowkiem dopisano przyczyne- niedoleznosc starcza
Urzednik ladnie zawijal pierwsze literki, nie mam pewnosci czy nazwisko rodowe malzonki jest poprawne
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
-
Mariola_Wieczorek

- Posty: 268
- Rejestracja: śr 24 sty 2018, 20:34