Akt ślubu : Dyktynski / Kubik - OK merci

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
henryck_Janocha

Sympatyk
Posty: 144
Rejestracja: śr 20 sty 2021, 15:58
Lokalizacja: Reims we Francji

Akt ślubu : Dyktynski / Kubik - OK merci

Post autor: henryck_Janocha »

Dzień dobry,
Czy możesz mi przetłumaczyć akt ślubu Błażeja DYKTYŃSKIEGO z Franciszką KUBIK w Zagórzu 7 lutego 1796 roku?
(piąty akt na prawej stronie)

Czy są imiona ich rodziców?

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Dziękuję bardzo
Henryk
Ostatnio zmieniony pn 08 lis 2021, 16:53 przez henryck_Janocha, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Re: Akt ślubu : Dyktynski - Kubik

Post autor: Andrzej75 »

Zagórze
7 II 1796
zaślubieni: pracowici Błażej Dyktyński, 25 lat; Franciszka Kubikówna, 20 lat; kawaler i panna; oboje z tej samej wsi i parafii
świadkowie: Urban Placzeński; Jan Kubik z Karczowa; Michał Zagórowicz ze Srokowa i inni z tej samej wsi
błogosławił: ojciec Alojzy Nalichowski
henryck_Janocha pisze:Czy są imiona ich rodziców?
Non, il n’y a pas de noms des parents.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”