Witam,
czy mogę prosić o tłumaczenie fragemntu aktu małżeństwa
parafia Kobylagóra, 1853
córka zmarłych Jakuba i Franciszki Więcek..... i co dalej?
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/de38d35adfaab98b
AM Andrzej Choja Marianna Więcek 1853 - dzięki! OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
AM Andrzej Choja Marianna Więcek 1853 - dzięki! OK
Ostatnio zmieniony ndz 14 lis 2021, 15:42 przez diabolito, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Robert
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
…zmarłych komorników (ojciec był kowalem)…
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
