akt urodzenia 1895 Berlin - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

gkalwak

Sympatyk
Posty: 361
Rejestracja: czw 19 sty 2017, 13:34

akt urodzenia 1895 Berlin - ok

Post autor: gkalwak »

Witam, proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 1315 Stefana Baumgarten syna Adolfa i Eugenii Steuermark. Rok 1895, Berlin.

https://zapodaj.net/a40dc673b2f79.jpg.html
Ostatnio zmieniony pt 19 lis 2021, 05:47 przez gkalwak, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Grzegorz Kałwak
Malrom

Sympatyk
Posty: 8069
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 41 times

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 1315,
USC Berlin, 7.06.1895,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, poprzez akt małżeństwa /Heirats-Urkunde/ uznany,

kupiec /der Kaufmann/ Adolf Baumgarten
zam. Berlin, Heimatstrasse 12,
religii mojżeszowej,

i zgłosił, że jego żona Eugenie Baumgarten urodzona Steuermark,
religii mojżeszowej,
zamieszkałej z nim,

w Berlin w jego mieszkaniu 31.05.1895 po południu
o godzinie 12.15 urodziła dziecko płci męskiej, które
otrzymało imię Stefan.

Odczytano , przyjęto i podpisano: Adolf Baumgarten.

Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie: Gerlach

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”