Strona 1 z 1

OK Małżeństwo Stanisław Wajzner W-Wa 1891 MB Loretańska

: ndz 21 lis 2021, 14:47
autor: Dołęgowski_Marek
Dzień dobry
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństawa 83/1891 skan 574 zawartego Warszawa Praga w parafii MB Loretańskiej, Stanisław Wajzner i Waleria Dąbrowska

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=12478888

dziękuję
Marek

Małżeństwo Stanisław Wajzner W-Wa 1891 MB Loretańska

: wt 23 lis 2021, 14:45
autor: Marek70
Praga 01/02/1891 o 17:00,
Świadkowie: Jan Dąbrowski 38 robotnik z Nowego Bródna, Jakub Woźniak 36 robotnik z Nowej Pragi,
Młody: Stanisław Wajzner, kawaler, majster w ...(?) fabryce, ur. we wsi Iwaniska w pow. opatowskim, zam. w Nowym Bródnie, lat 23, syn zmarłych Antoniego i Rozalii zd. Szłonzakowska/Szłązakowska,
Młoda: Waleria Dąbrowska, panna, przy rodzicach, ur. w Pniewie w pow. pułtuskim, zam. w Nowym Bródnie, lat 17, córka Jana i Józefy zd. Szladoska.

: wt 23 lis 2021, 14:55
autor: Sroczyński_Włodzimierz

: wt 23 lis 2021, 18:45
autor: Officinalis_Paeonia
Może "стекляной" - szkła?
I стекольщик - szklarz.
Pozdrawiam.

: wt 23 lis 2021, 18:54
autor: Marek70
Czyli wychodzi na to, że Stanisław Wajzner był mistrzem/majstrem w hucie szkła.

http://www.targowek.info/2013/02/huta-s ... zed-wojna/

Włodku dzięki za podpowiedź :)

: wt 23 lis 2021, 19:02
autor: Sroczyński_Włodzimierz
стекольщик może być jak najbardziej, niekoniecznie "a", bardziej sensowne "o"
i od luster chyba:)

: wt 23 lis 2021, 20:18
autor: Marek70
стекольщик to ogólnie szklarz, a ten to i lustra, i szyby w oknach, itp. :)

: wt 23 lis 2021, 20:22
autor: Dołęgowski_Marek
Dziękuję bardzo za tłumaczenie i wszystkie sugestie o hutnikach szkła ale wychodzi na to, że to nie będzie mój pra.
Wydawało się, że może błędnie wpisane jest nazwisko i jest to np. brat mojego przodka Antoniego Wajsznor. Poszukuję jakichkolwiek informacji o Antoni i Antonina Wajsznor z d Szczygielska.
Dziękuję
Marek