Akt zgonu-Szweda par Mikołów św.Wojciecha 1860 Ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

kryst76

Sympatyk
Adept
Posty: 38
Rejestracja: czw 07 mar 2019, 14:40

Akt zgonu-Szweda par Mikołów św.Wojciecha 1860 Ok

Post autor: kryst76 »

Witam

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu par Mikołów św. Wojciecha miejscowość Podlesie akt 3 z 24.01.1860

Prawdopodobnie chodzi o dziecko (nie mogę odczytać imienia) Martina Szweda (na końcu jest dopisek domyślam się ze może oznaczać martwo urodzone lub podobne)

https://www.dropbox.com/sh/ff1u4p77jyvx ... tracking=1

( Zdjęcie nr 17_40_0_0_2138_0602.JPG)

Dziękuję i pozdrawiam

Mieczysław Szymański
Ostatnio zmieniony ndz 21 lis 2021, 23:09 przez kryst76, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Akt zgonu-Szweda par Mikołów św.Wojciecha 1860

Post autor: konrad_orschevski »

Halo,Martin Szweda,"24 Januar, Todtgeboren-martwo urodzine
pozdrawiam Konrad.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”