Strona 1 z 1

Akt urodzenia, Małgorzata Główka - Kołbiel 1894

: pn 22 lis 2021, 09:47
autor: prajar15
Witam, Szanowny Państwo!

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji o urodzeniu w tym księdze zawierającym akta stanu cywilnego parafii Kołbiel w numerze 240.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 497c20b10d

To jeśli chodzi o przykładowe:

Miejscowość 00/00/0000 o 00:00 - Chrzest,
Ojciec: Imię i Nazwisko, zawód, zamieszkający w miejscowości, lat 00,
Świadkowie: Imię i Nazwisko lat 00, Imię i Nazwisko lat 00, obaj zam. w miejscowości,
Dziecko: dziewczynka czy chłopczyk, ur. 00/00/0000 o 0:00 w miejscowości,
Matka: Imię z d. Nazwisko rodowe, lat 00,
Imię na chrzcie: Imię,
Chrzestni: Imię i Nazwisko oraz Imię i Nazwisko.

Z góry serdecznie dziękuję

: pn 22 lis 2021, 15:20
autor: elgra
1. Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... rt-0.phtml

2. Podawaj znane ci informacje :!:
Wiemy jak sobie życzysz by wyglądało tłumaczenie, ale nie stosujesz się do wymagań tłumaczy.

Jak napisać prośbę:
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml
Czyli w skrócie:
W treści
podawaj rodzaj aktu (UMZ), parafię, rok, numer aktu, nazwiska i imiona, (w tym obowiązkowo :!: dane rodziców jeśli znasz np. z Geneteki lub innych baz).

3. Przypadkiem nie dubluj swoich próśb o tłumaczenie tego samego aktu :!: