Akt zgonu 1722 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

spaw_13

Sympatyk
Posty: 224
Rejestracja: śr 02 kwie 2008, 12:20
Lokalizacja: Chybie

Akt zgonu 1722 - OK

Post autor: spaw_13 »

Witam
Proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższego aktu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/da14acc81baab940

Data zgonu: 18.04.1722 Místek

Pochowana córka Anna Maria Pana Georgij (Jerzego) Joseph (Józefa) Sobalik ...............
Ostatnio zmieniony sob 27 lis 2021, 18:55 przez spaw_13, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Michał
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt zgonu 1722

Post autor: Andrzej75 »

… teraźniejszego nauczyciela misteckiego; z połową oficjum o Aniołach; przy kościele parafialnym.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
spaw_13

Sympatyk
Posty: 224
Rejestracja: śr 02 kwie 2008, 12:20
Lokalizacja: Chybie

Akt zgonu 1722

Post autor: spaw_13 »

Dzięki!
Pozdrawiam,
Michał
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”