ten AM odczytuję w skrócie tak:
oboje mieszczanie kowieńscy (co może także sugerować nielegitymowaną szlachtę, ale nie wyprzedzajmy)
On lat 26, syn Aleksandra i Apolonii Jakubowskiej
Ona lat 20?, córka Adolfa i Anny z Kalinajtsów ?
chyba jakieś zwolnienie od zapowiedzi było.
jakby ktoś się podjął - bo nie mogę sobie poradzić ze środkową kolumną od słowa "Oboje..." tam jakaś chyba jest nazwa, Oboje z... Swobody ?
Możesz zawsze poprosić o tłumaczenie tu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
przeczytaj jak to się robi i napisz co już wiesz sama
Co do instrukcji - indeksy w genetece za 1 rok (1800 zdaje się)
Korzystasz pewnie z tego narzędzia.
na stronie głównej epevaldas masz wyszukiwarkę w której trzeba wpisać początek UWAGA - litewskiej nazwy miejscowości, wyszukiwarka podpowie
masz też w menu po lewej Bibliotek kresy - przejrzyj.
to jest link do Kowna św. Trójcy
https://www.epaveldas.lt/object/recordD ... c51c2ceec6
jak klikniesz na dole w słowa pateikti susijusius objektus
to rozwiną się inne roczniki. Księgi, w których znajduje się słowo rodykle lub abecaline rodykle zawierają skorowidze.
Santuokos to śluby, mirties zgony, gimmimo - urodzenia. Albo jakos tak, bo litewskiego oczywiście nie znam ani trochę
