Prośba o rozszyfrowanie zapisów w akcie małżeństwa

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Jadczak_Anna

Sympatyk
Posty: 101
Rejestracja: czw 20 maja 2010, 14:54

Prośba o rozszyfrowanie zapisów w akcie małżeństwa

Post autor: Jadczak_Anna »

Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu dwóch zaznaczonych fragmentów: miejsca urodzenia pana młodego (z zapowiedzi wynika że to gdzieś w parafii szumowskiej, ale nie mogę zlokalizować tej miejscowości) oraz dopisku , że nie zaszło .... małżeństwa (?)

http://picasaweb.google.pl/lh/photo/hLi ... directlink

akt został spisany w Jasienicy, młodzi to Józef Jadczak (tu Jadczuk) i Anna ze Starsików
Pozdrawiam, Anka
Awatar użytkownika
Czyżewski_Bartłomiej

Członek PTG
Ekspert
Posty: 657
Rejestracja: śr 09 wrz 2009, 16:27
Lokalizacja: Łódź

Kilka słów do odczytania

Post autor: Czyżewski_Bartłomiej »

Witam serdecznie!

Będę bardzo wdzięczny za pomoc w odczytaniu kilku słów z aktu małżeństwa.

Obrazek
Pozdrawiam,
Bartłomiej Czyżewski

Mój blog genealogiczny: http://mojagenealogia.blogspot.com/
Nizioł_Krzysztof

Sympatyk
Ekspert
Posty: 369
Rejestracja: ndz 17 wrz 2006, 18:08

Prośba o rozszyfrowanie zapisów w akcie małżeństwa

Post autor: Nizioł_Krzysztof »

Witaj Anno :)
Nazwy miejscowości nie potrafię niestety rozszyfrować, natomiast w drugim zaznaczonym fragmencie napisano "tamowanie małżeństwa nie zaszło".
Pozdrawiam
Krzysztof
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3367
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Otrzymał podziękowania: 2 times

Kilka słów do odczytania

Post autor: kwroblewska »

II podkreslenie- Kołodzieia z sąsiedztwa

Krystyna
marysia13

Sympatyk
Posty: 122
Rejestracja: ndz 06 kwie 2008, 19:40

Kilka słów do odczytania

Post autor: marysia13 »

Witam
... w obecności Pawła Kozłoskiego Druciarza[?]...
... Wojciecha Koncewicza Kołodzieia zsąsiedztwa [?]...
Może inni to lepiej odczytają
Pozdrawiam Marianna.
Danecka

Członek Honorowy
Tytan
Posty: 748
Rejestracja: czw 19 lis 2009, 09:28

Prośba o rozszyfrowanie zapisów w akcie małżeństwa

Post autor: Danecka »

Witaj Aniu.
Odczytałam tak:

" urodzonym we wsi Wierzchucy w Kraju Rosyjskim".

Wieś Wierzchuca , obecnie Nadbużna i Nagórna to gmina Drohiczyn, pow. Siemiatycki.

Natomiast miejsce zamieszkania to wieś Pęchratka w gminie Szumowo pow. Zambrowski.


Pozdrawiam
Danuta
Jadczak_Anna

Sympatyk
Posty: 101
Rejestracja: czw 20 maja 2010, 14:54

Prośba o rozszyfrowanie zapisów w akcie małżeństwa

Post autor: Jadczak_Anna »

Bardzo Państwu dziękuję, teraz wiem gdzie szukać aktu urodzenia praprapradziadka :D .
Pozdrawiam, Anka
Awatar użytkownika
Czyżewski_Bartłomiej

Członek PTG
Ekspert
Posty: 657
Rejestracja: śr 09 wrz 2009, 16:27
Lokalizacja: Łódź

Kilka słów do odczytania

Post autor: Czyżewski_Bartłomiej »

II zapis - tak podejrzewałem, że to będzie to, dziękuję za potwierdzenie :)

Co do pierwszego to sam nie wiem, może "drzewiarz", "dziewiarz"?
Pozdrawiam,
Bartłomiej Czyżewski

Mój blog genealogiczny: http://mojagenealogia.blogspot.com/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”