Akt zgonu Marianna Bajerowa 1807 Sarbiewo OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 748
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Akt zgonu Marianna Bajerowa 1807 Sarbiewo OK

Post autor: W_Marcin »

Bardzo proszę o przetłumaczenie zapisu z dnia 15.09.1807 (prawa strona, czwarty od dołu), wieś Smardzewo
https://zapodaj.net/0ddd9ee8be897.jpg.html

z góry dziękuję
Marcin
Ostatnio zmieniony śr 08 gru 2021, 18:45 przez W_Marcin, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt zgonu Marianna Bajerowa 1807 Sarbiewo

Post autor: Andrzej75 »

Smardzewo
15 IX zmarła uczciwa Marianna Bajerowa, przy porodzie wydawszy na świat dziecko […] [?], przed kilkoma dniami wyspowiadała się, pochowana na cmentarzu, mająca 37 l.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 748
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Akt zgonu Marianna Bajerowa 1807 Sarbiewo

Post autor: W_Marcin »

Dziękuję bardzo!
Czy to niezrozumiałe słowo to jest to, co wygląda jak "nowa/ñowa"? Zastanawiam się, czy może to jest jeszcze jakaś informacja o tym narodzonym dziecku
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Re: Akt zgonu Marianna Bajerowa 1807 Sarbiewo

Post autor: Andrzej75 »

W_Marcin pisze:Czy to niezrozumiałe słowo to jest to, co wygląda jak "nowa/ñowa"?
Tak.
Być może napisano tam „nieżywe” (n[on] viva).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”