Witam,
proszę o przetłumaczenie poniższego aktu małżeństwa z 1811 r.
https://zapodaj.net/e466c748bdf8c.jpg.html
dziękuję i pozdrawiam
Robert
akt małżeństwa Franz Sonneck/Maria Quack par. Głuszyna 1811r
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Robert1202

- Posty: 27
- Rejestracja: śr 14 wrz 2016, 11:24
akt małżeństwa Franz Sonneck/Maria Quack par. Głuszyna 1811r
24.02.1811
W kościele parafialnym w Reichtal /in der Reichtal`schen Pfarrkirche / pan proboszcz
/von dem Herrn Pfarrer/ Andreas Ernst , zaślubił zacnego i uczciwego /der Ehrsame/ wdowca
der Wittib/ Franz Sonnek, lat 36, chałupnika tutejszego /der Häusler hieselbst/
z
cnotliwą i niewinną /die Tugendsame/ panna /die Jungfer/ Maria, lat 23, najstarszą córkę
/ältester Tochter/ gospodarza/dozorcy domu /der Hausmann/ Ignatz Quack.
Trauzeugen/świadkowie :
Mathes Feia, chałupnik /der Häusler/ i Kirchvater /przewodniczący rady kościelnej dbającej o
finanse i majątek kościoła, wspomagający proboszcza/,
Joseph Sonnek, chłop /der Bauer/
Pozdrawiam
Roman M.
W kościele parafialnym w Reichtal /in der Reichtal`schen Pfarrkirche / pan proboszcz
/von dem Herrn Pfarrer/ Andreas Ernst , zaślubił zacnego i uczciwego /der Ehrsame/ wdowca
der Wittib/ Franz Sonnek, lat 36, chałupnika tutejszego /der Häusler hieselbst/
z
cnotliwą i niewinną /die Tugendsame/ panna /die Jungfer/ Maria, lat 23, najstarszą córkę
/ältester Tochter/ gospodarza/dozorcy domu /der Hausmann/ Ignatz Quack.
Trauzeugen/świadkowie :
Mathes Feia, chałupnik /der Häusler/ i Kirchvater /przewodniczący rady kościelnej dbającej o
finanse i majątek kościoła, wspomagający proboszcza/,
Joseph Sonnek, chłop /der Bauer/
Pozdrawiam
Roman M.