1664 Ok.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Sierzputowski_Jan

Sympatyk
Posty: 485
Rejestracja: pt 08 kwie 2016, 16:46

1664 Ok.

Post autor: Sierzputowski_Jan »

Witam serdecznie. Widzę tu moje nazwisko ale nie mogę się połapać kto jest kim dla kogo. Bardzo proszę o przetłumaczenie.
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/287976a08c4f8f48" target="_blank"><img src="https://images92.fotosik.pl/562/287976a08c4f8f48med.jpg" border="0" alt="" /></a>
Ostatnio zmieniony pt 24 gru 2021, 08:30 przez Sierzputowski_Jan, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam Jan
Proszę o kontakt osoby znające lub mające w drzewie osoby o nazwisku Sierzputowski
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

1664

Post autor: Andrzej75 »

Sierzputowski, darowizna Sierzput-Marek
Szlachetny Andrzej, niegdyś Macieja Sierzputowskiego, darowuje szlachetnemu Janowi, niegdyś Bartłomieja Sierzputowskiego, całe dobra. Łomża, nr 690, 1664 r.

Przeniesienie darowizny wraz z intromisją do Sierzput-Marek i Konopek
Tamże, wielebny Paweł Sierzputowski, kapłan, niegdyś Wawrzyńca Sierzputowskiego, darowuje urodzonemu Adamowi Grzegorzowi Sierzputowskiemu, podstaroście łomżyńskiemu, swe dobra dziedziczne [?] […] swe części wsi Sierzputy-Marki i Konopki z poddanymi. Łomża, 1664 r., s. 731.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”