Mogę prosić o tłumaczenie aktu ślubu 1784 Martinum i Katarzyna
www.fotosik.pl/zdjecie/805612c1238a750a
dziękuję bardzo Jolanta
akt ślubu 1784 ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Święceń
23 X
zaślubieni: pracowity Marcin, służący dworu święceńskiego; Katarzyna, służąca
świadkowie: pracowity Kazimierz, komornik; Antoni Prądzyński i inni, wszyscy ze wsi Święceń
błogosławił: Ignacy Kasper Rościszewski, k[anonik] kol[egiaty] ś[w.] M[ikołaja] w P[oznaniu], proboszcz gogol[ewski]
23 X
zaślubieni: pracowity Marcin, służący dworu święceńskiego; Katarzyna, służąca
świadkowie: pracowity Kazimierz, komornik; Antoni Prądzyński i inni, wszyscy ze wsi Święceń
błogosławił: Ignacy Kasper Rościszewski, k[anonik] kol[egiaty] ś[w.] M[ikołaja] w P[oznaniu], proboszcz gogol[ewski]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043