Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/9c96e179f9829999
Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.
Bardzo dziękuję i pozdrawiam,
Tomek
Akt chrztu Pauline Granel. Woinowitz 1833. O.K.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt chrztu Pauline Granel. Woinowitz 1833. O.K.
Ostatnio zmieniony ndz 09 sty 2022, 21:20 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
chrzest 27.01.1833,
Pauline Antonie
Justitz Aktuarius Anton Granel i jego żonie Christiane urodzonej Schirmer
23.01.1833 rano o pierwszej godzinie urodziła się dziewczynka, która przez miejscowego proboszcza /Ortspfarrer/ Ludenia [Matthias * 1799 +1865]
została ochrzczona i otrzymała imiona Pauline Antonie.
Chrzestni /Taufzeufen/:
Carl Friedrich Schirmer Justitz Secretair aus Bolatitz,zastąpiony przez
nauczyciela szkolnego /der Schulleher/ Joseph Bayer stąd /von hier/;
Wilhelmine zamężna Justitz Aktuarius Schirmer aus Beneschau
zastąpiona przez akuszerkę /die Hebamme/ Steiner z Zauditz.
Pozdrawiam
Roman M.
Pauline Antonie
Justitz Aktuarius Anton Granel i jego żonie Christiane urodzonej Schirmer
23.01.1833 rano o pierwszej godzinie urodziła się dziewczynka, która przez miejscowego proboszcza /Ortspfarrer/ Ludenia [Matthias * 1799 +1865]
została ochrzczona i otrzymała imiona Pauline Antonie.
Chrzestni /Taufzeufen/:
Carl Friedrich Schirmer Justitz Secretair aus Bolatitz,zastąpiony przez
nauczyciela szkolnego /der Schulleher/ Joseph Bayer stąd /von hier/;
Wilhelmine zamężna Justitz Aktuarius Schirmer aus Beneschau
zastąpiona przez akuszerkę /die Hebamme/ Steiner z Zauditz.
Pozdrawiam
Roman M.
