Akt zgonu 67/1903 Franklinów OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

irena2

Sympatyk
Posty: 285
Rejestracja: pt 23 maja 2014, 18:33
Lokalizacja: Kalisz

Akt zgonu 67/1903 Franklinów OK

Post autor: irena2 »

Bardzo proszę o pełne przetłumaczenie metryki zgonu:
1.1903 Chmielarz Piotr akt zg.67 Biniew, Franklinów
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... f52840_max

Serdecznie dziękuję i pozdrawiam życząc wszystkiego najlepszego w Nowym Roku 2022.
Irena
Ostatnio zmieniony sob 22 sty 2022, 03:28 przez irena2, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8002
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 24 times

Akt zgonu 67/1903 Franklinów

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 67,
USC w Franklinów, 27.11.1903,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
co do osoby znany,

gospodarz /chyba rolnik na wsi/ /der Wirt/ Franz Chmielarz,
zam. Biniew,
i zgłosił, że będący na dożywociu /der Auszügler/ Peter Chmielarz,
lat 74,
katolik,
zam. Biniew,
ur. Orpiszewo,
żonaty był z Josepha urodzonej Zydor, nie żyjącej,

syn zmarłego gospodarza /der Wirt/ Chmielarz , którego imiona są nieznane
i jego żony Marianna urodzonej z domu nieznana [dla zgłaszającego],

w Biniew w mieszkaniu zgłaszającego 27.11.1903 przed południem o 5 godzinie zmarł.

Odczytane, przyjęte i podpisane: Franciszek Chmielarz

Urzędnik Stanu Cywilnego: Ociepka

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”