Akt zgonu Jan Mielcarek 1915 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

bkalafat

Sympatyk
Posty: 167
Rejestracja: wt 05 lip 2016, 14:54

Akt zgonu Jan Mielcarek 1915 OK

Post autor: bkalafat »

Nie wszystko jestem w stanie odczytać , prośba o pomoc.

Akt na stronie:

https://www.landesarchiv-nrw.de/digital ... _00104.jpg


Z góry dziękuje
Ostatnio zmieniony pn 31 sty 2022, 06:43 przez bkalafat, łącznie zmieniany 1 raz.
Ben
Malrom

Sympatyk
Posty: 8069
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt zgonu Jan Mielcarek 1915

Post autor: Malrom »

https://pl.wikipedia.org/wiki/Wanne-Eickel_Hauptbahnhof

Akt zgonu nr 999,
USC Wanne, 17.12.1915,

Pułk Piechoty Pospolitego Ruszenia nr 83 /das Landwehr=Infanterie Regiment Nr. 83,
zawiadamia, że
górnik /der Bergmann/ Johann Mielcarek , żolnierz /der Wehrmann/ 6.kompanii
powyższego pułku piechoty /Wehrmann des 6. Kompagnie Landwehr Infanterie Regiment nr 83/,
lat 34 i 3 mce, katolik,
zam. Wanne, Bahnhofstrasse 119,
ur/ Karchow, Kreis Lissa,
żonaty był z Marianna urodzoną Mackowiak, która 20.08.1915 przeniosła się
z Wanne do Eickel, Friedrichstarsse 72,

syn małżeństwa, gospodarza-rolnika Anton Mielcarek i jego żony Marianna urodzonej Weigt,
pierwszy zamieszkały w Stankowo, Kreis Kosten a ostatnia zmarła była i ostatnio mieszkała
tamże,

na zachód od Ergamen? Orgamen? koło Servon we Francji /westlich der Ergamen
bei Servon in Frankreich/ 25.09.1915 poległ /gefallen ist/. Dokładna godzina śmierci
nie została podana.

24 słowa drukowane zostałyskreślone.

Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie: Müller

Zgodność powyższej kopii z Głównym Rejestrem Zgonów potwierdzam
Wanne, 17.12.1915, der Standesbeamte in Vertretung: Müller

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”