Akt urodzenia - Agnieszka Wierzchowska - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

MarcelO

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 70
Rejestracja: śr 19 sty 2022, 21:22
Lokalizacja: Kielce

Akt urodzenia - Agnieszka Wierzchowska - OK

Post autor: MarcelO »

Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Agnieszki Wiechowskiej, jej rodzice to Felix Wierzchowski i Marianna Bieniek, parafia Ćmińsk.

Akt:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,94313,29

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Marcel
Ostatnio zmieniony śr 02 lut 2022, 21:40 przez MarcelO, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt urodzenia - Agnieszka Wierzchowska

Post autor: Andrzej75 »

Wieś Ćmińsko
chrz. 13 I 1807
dziecko: Agnieszka
rodzice: Feliks Wierzchoski i Marianna Bieńkówka, ślubni małżonkowie
chrzestni: Paweł Tarnawski; Marianna Dziubkowa, wieśniaczka
chrzcił: Piotr Dąbski, miejscowy proboszcz
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”