Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/f3765c60bd3bce9a
Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.
Bardzo dziękuję i pozdrawiam,
Tomek
Akt zgonu Adolf Schirmer. Berlin 1924. O.K.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt zgonu Adolf Schirmer. Berlin 1924. O.K.
Ostatnio zmieniony wt 08 lut 2022, 22:14 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt zgonu Adolf Schirmer. Berlin 1924
Akt zgonu nr 936,
USC Berlin, 19.06.1924,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj,
przez odnośne świadectwo zgonu została uznana,
Käthe Schirmer, niezamężna,/ledig/,
zam Berlin, Kruppstraße 7,
i zeznała,że Adolf Schirmer ,Ingenieur, mąż Emmy urodzonej Brüning,
lat 44,
zam. Berlin z nią razem,
ur. Laurahütte , Kreis Kattowitz,
w Berlin, Kruppstraße 7 w jej mieszkaniu 18.06.1924 po południu o 4.45 zmarła.
Odczytane,przyjete i podpisane: Käte Schirmer.
Urzędnik s.c.: Pohl
Zgodność z Gł. Rejestrem Zgonów uwiarygodniam
Berlin, 19.06.1924, der Standesbeamte in Vertretung: Iderhoff
Pozdrawiam
Roman M.
USC Berlin, 19.06.1924,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj,
przez odnośne świadectwo zgonu została uznana,
Käthe Schirmer, niezamężna,/ledig/,
zam Berlin, Kruppstraße 7,
i zeznała,że Adolf Schirmer ,Ingenieur, mąż Emmy urodzonej Brüning,
lat 44,
zam. Berlin z nią razem,
ur. Laurahütte , Kreis Kattowitz,
w Berlin, Kruppstraße 7 w jej mieszkaniu 18.06.1924 po południu o 4.45 zmarła.
Odczytane,przyjete i podpisane: Käte Schirmer.
Urzędnik s.c.: Pohl
Zgodność z Gł. Rejestrem Zgonów uwiarygodniam
Berlin, 19.06.1924, der Standesbeamte in Vertretung: Iderhoff
Pozdrawiam
Roman M.
