Akt małżeństwa Dziemba

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

marcinluftmann

Sympatyk
Posty: 71
Rejestracja: wt 10 sie 2021, 11:34

Akt małżeństwa Dziemba

Post autor: marcinluftmann »

Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie z języka niemieckiego aktu ślubu, Stanisława Dziemby i Franciszki. Najbardziej zależy mi na adresie zamieszkania oraz na zawodzie rodziców Stanisława Dziemby.
Nr 352
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... de222aa592


Dziękuję za wszystkie odpowiedzi i Pozdrawiam
sniedlich

Sympatyk
Posty: 75
Rejestracja: pt 10 maja 2019, 10:33

Akt małżeństwa Dziemba

Post autor: sniedlich »

"zawód" rodziców to Verstorbenen, czyli zmarły/a.
marcinluftmann

Sympatyk
Posty: 71
Rejestracja: wt 10 sie 2021, 11:34

Akt małżeństwa Dziemba

Post autor: marcinluftmann »

Dziękuję za odpowiedź
Malrom

Sympatyk
Posty: 8069
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt małżeństwa Dziemba

Post autor: Malrom »

Akt ślubu nr 352,
USC Posen, 25.08.1886

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,

1.krawiec /der Schneider/ Stanislaus Dziemba,
co do osobistości znany,
katolik,
ur.13.04.1858 w Obra
zam. Posen, Markt 7
syn zmarłego gospodarza rolnika na wsi, ale też gospodnik/oberżysta /der Wirt/
Alexander Dziemba i jego zmarłej żony Marie urodzonej Sobota, ostatnio zamieszkałych
w Obra.

2. Nätherin /szwaczka/ Franziska Kruszczynski,
też znana,
katoliczka,
ur. 31.03.1861 w Posen,
zam. Posen ,Markt 93,
córka w Posen zmarłego mistrza krawca /der Schneidermeister/
Kark Kruszczynski i jego żony Anna ur. Jasinska, zamieszkałej
w Posen

Pozdrawiam
Roman M.
marcinluftmann

Sympatyk
Posty: 71
Rejestracja: wt 10 sie 2021, 11:34

Akt małżeństwa Dziemba

Post autor: marcinluftmann »

Dziękuję
Również pozdrawiam!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”