Akt zgonu nr 25 Spretke 1918 Gdynia Chylonia OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Timus

Sympatyk
Posty: 72
Rejestracja: pt 03 lip 2009, 09:54

Akt zgonu nr 25 Spretke 1918 Gdynia Chylonia OK

Post autor: Timus »

Dzień dobry,

proszę o tłumaczenie aktu zgonu Antoniego Spretke, akt nr 15 z 1918 r. Kielau (Chylonia)

Spretke Antoni, akt 25, Gdynia Chylonia, 1918

Dziękuję

Piotr
Ostatnio zmieniony wt 15 mar 2022, 18:44 przez Timus, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8069
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt zgonu nr 25 Spretke 1918 Gdynia Chylonia

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 25,
USC Gdingen, 30.06.1918,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj , co do osoby znany,

kołodziej/stelmach /der Stellmacher/ Anton Spretke,
zam. Kielau Abbau /Wybudowanie/,
i zgłosił, że dożywotnik /der Altsitzer/ Anton Spretke,
mąż Franziska urodzonej Malottke,
lat 74, katolik,
zam. Kielau,
ur. Lensitz,

syn zmarłego dożywotnika /der Altsitzer/ Anton Spretke i jego żony
Franziska urodzonej Heland, zam. w Oslanin,
w Kielau 29.06.1918 po południu o 7.30 zmarł.

Zgłaszający oświadczył, że był przy tym zgonie obecny.

Odczytane, przyjęte i podpisane: Anton Spretke

Urzędnik stanu cywilnego: Düsterwaldt

Zgodność powyższego wtóropisu z Gł .Rejestrem Zgonów potwierdzam
Gdingen,, 30.06.1918, der Standesbeaamte: Düsterwaldt

Pozdrawiam
Roman M.
Timus

Sympatyk
Posty: 72
Rejestracja: pt 03 lip 2009, 09:54

Akt zgonu nr 25 Spretke 1918 Gdynia Chylonia

Post autor: Timus »

Dziękuję

Piotr
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”