Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/d04ba11042a94ca0
Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.
Bardzo dziękuję i pozdrawiam,
Tomek
Akt urodzenia Kurt Kubitz. Branitz 1882. o.k.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt urodzenia Kurt Kubitz. Branitz 1882. o.k.
Ostatnio zmieniony sob 19 lut 2022, 05:08 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt urodzenia Kurt Kubitz. Branitz 1882
Akt urodzenia nr 30,
USC Branitz, 3.08.1882,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
co do osoby znany,
nauczyciel szkolny /der Schullehrer/ Karl Kubitz,
zam. Branitz,
ewangelik,
i zgłosił,że jego żona Julie Kubitz ur. Langner,
ewangeliczka,
zam. z nim,
w Branitz, 1.08.1882 po południu o 6 godzinie urodziła
chłopca, który otrzymał imiona Karl Julius Hans Max.
Odczytane, przyjęte i podpisane: Karl Kubitz
Urzędnik S.C.: Gebauer
Zgodność z Gł.Rejestrem Urodzeń uwiarygodniam,
Branitz, 3.08.1882, der Standesbeamte: Gebauer
Pozdrawiam
Roman M.
USC Branitz, 3.08.1882,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
co do osoby znany,
nauczyciel szkolny /der Schullehrer/ Karl Kubitz,
zam. Branitz,
ewangelik,
i zgłosił,że jego żona Julie Kubitz ur. Langner,
ewangeliczka,
zam. z nim,
w Branitz, 1.08.1882 po południu o 6 godzinie urodziła
chłopca, który otrzymał imiona Karl Julius Hans Max.
Odczytane, przyjęte i podpisane: Karl Kubitz
Urzędnik S.C.: Gebauer
Zgodność z Gł.Rejestrem Urodzeń uwiarygodniam,
Branitz, 3.08.1882, der Standesbeamte: Gebauer
Pozdrawiam
Roman M.
