Akt zgonu Pryska (Priscilla) 1786 Kozienice ok :)

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Serotoninka

Sympatyk
Posty: 499
Rejestracja: ndz 05 gru 2021, 09:34

Akt zgonu Pryska (Priscilla) 1786 Kozienice ok :)

Post autor: Serotoninka »

Bardzo proszę o zerknięcie na str. 84, część prawa, akt 5 od dołu. Jestem ciekawa co oznacza skrót przed cyfrą 6. To na pewno jakies odniesienie do wieku zmarłego dziecka. Ale właśnie czego 6?
https://www.familysearch.org/ark:/619 ... cc=1407440

W innym akcie mam skrót 2 heb. - to rozumiem 2 tygodnie?

Pozdrawiam
Ola W.
Ostatnio zmieniony czw 17 lut 2022, 10:20 przez Serotoninka, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt zgonu Pryska (Priscilla) 1786 Kozienice

Post autor: Andrzej75 »

Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Serotoninka

Sympatyk
Posty: 499
Rejestracja: ndz 05 gru 2021, 09:34

Akt zgonu Pryska (Priscilla) 1786 Kozienice

Post autor: Serotoninka »

Ehhh, czyli mialam problem z odczytaniem a nie tlumaczrniem... Jakos t widzialam na poczatku tego słowa, śliczne dzięki!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”