Akt urodzenia Ludwik Olejnik 1913 Ociąż - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

MaciejO

Sympatyk
Posty: 113
Rejestracja: pn 24 sty 2022, 17:26

Akt urodzenia Ludwik Olejnik 1913 Ociąż - OK

Post autor: MaciejO »

Witam,


Uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu i odczytaniu adnotacji na dole aktu urodzenia Ludwika Olejnika Urodzonego w Ociążu.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/w2A ... 7ZaLa0WoMZ


Dziękuję.


Pozdrawiam,
Maciej
Ostatnio zmieniony pn 07 mar 2022, 19:34 przez MaciejO, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8069
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt urodzenia Ludwik Olejnik 1913 Ociąż

Post autor: Malrom »

Urodzony zawarł małżeństwo dnia 15.05.1946, USC w Wiślicy, nr rej. ślubu 12/1946.
Związek małżeński został rozwiązany przez Sąd Okręgowy w Ostrowie z dnia 27.1? 1948.
Nr III Z? C. 263/1947

Pozdrawiam
Roman M.
MaciejO

Sympatyk
Posty: 113
Rejestracja: pn 24 sty 2022, 17:26

Akt urodzenia Ludwik Olejnik 1913 Ociąż

Post autor: MaciejO »

Przepraszam, ale źle się wyraziłem.

Poproszę o przetłumaczenie całego aktu urodzenia.

Dziękuje,

Pozdrawiam,
Maciej
Malrom

Sympatyk
Posty: 8069
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt urodzenia Ludwik Olejnik 1913 Ociąż

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 193,
USC Skalmierzyce, 19.08.1913,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,

robotnik /der Arbeiter/ Michael Olejnik,
zamieszkały Ociąż,
katolik,
i zgłosił,że jego żona Franziska Olejnik urodzona Kałużna,
katoliczka,
zam. z nim,

w Ociąż w jego mieszkaniu 14.08.1913 po południu o 5 godzinie
urodziła chłopca, i że to dziecko otrzymało imię Ludwig.

Odczytane, przyjęte i podpisane: Michał Olejnik

Urzędnik Stanu Cywilnego: Jabłoński

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”