Dzień dobry
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie
akt zgonu: karta 8-9/1805 parafia ewangelicka Syców (Wartenberg)
zgon Kacper Spet, wieś Komorów k/Sycowa (Camerau), żona Zuzanna Freyen
https://www.fotosik.pl/zdjecie/4cb8fdb3343ccd38
Bardzo dziękuję za pomoc
Krystyna Cieślak
akt zg. 1805 par. ewang Syców - OK
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Cieślak_Krystyna

- Posty: 574
- Rejestracja: pt 25 sie 2006, 20:08
akt zg. 1805 par. ewang Syców - OK
Ostatnio zmieniony pt 04 mar 2022, 22:03 przez Cieślak_Krystyna, łącznie zmieniany 1 raz.
dnia 10.07.1xxx , wieczorem w Cammerau nach der Geschwulst /po obrzęku, opuchliźnie/
an der Ruhr /na biegunkę/czerwonkę/dyzenterię/ zmarł i 13 de dato ejusdem /13.07.1XXX/
mit der Schule /nie wiem o co chodzi, ale może ze szkołą protestancką, są też zapisy w innych zgonach halb Schule pół
szkoły, a także mit der predigt z kazaniem/ pochowany został Caspar Spaet Vogt /jakiś włodarz, wójt
są inne jeszcze znaczenia/ w wieku /aetatis/ 74 Jahr.
I. male /ożenek/ 14 lat mając 9 Kindern /dzieci/ lebt keine /żadne nie żyje/
II.male /ożenek/ 28 Jahre mając 14 dzieci , z czego żyje 4 synów /Söhne/ 3 dziewczyny /Mägde/
Pozdrawiam
Roman M.
an der Ruhr /na biegunkę/czerwonkę/dyzenterię/ zmarł i 13 de dato ejusdem /13.07.1XXX/
mit der Schule /nie wiem o co chodzi, ale może ze szkołą protestancką, są też zapisy w innych zgonach halb Schule pół
szkoły, a także mit der predigt z kazaniem/ pochowany został Caspar Spaet Vogt /jakiś włodarz, wójt
są inne jeszcze znaczenia/ w wieku /aetatis/ 74 Jahr.
I. male /ożenek/ 14 lat mając 9 Kindern /dzieci/ lebt keine /żadne nie żyje/
II.male /ożenek/ 28 Jahre mając 14 dzieci , z czego żyje 4 synów /Söhne/ 3 dziewczyny /Mägde/
Pozdrawiam
Roman M.
-
Cieślak_Krystyna

- Posty: 574
- Rejestracja: pt 25 sie 2006, 20:08
