Akt małżeństwa 1921-Sucha góra/Bytom

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

mantua1

Sympatyk
Posty: 449
Rejestracja: wt 07 cze 2011, 22:58

Akt małżeństwa 1921-Sucha góra/Bytom

Post autor: mantua1 »

Witam.
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu małżeństwa pomiędzy Janem Gregulskim a Marią Elżbietą Cieślik.Rzecz dzieje się w 1921 w miejscowości Bobrowniki w USC Sucha Góra/Bytom.

Skan numer 64:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=33125669

Z góry dziękuje
Marek
Malrom

Sympatyk
Posty: 8069
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt małżeństwa 1921-Sucha góra/Bytom

Post autor: Malrom »

Akt ślubu nr 62,
USC Bobrownik, 7.10.1921,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj
narzeczeni celem zawarcia ślubu, oboje są znani urzędnikowi, i są wiary
katolickiej,

1. wolnego stanu /kawaler rębacz na kopalni /der Grubenhäuer/ Johann Gregulski,
ur. 24.09.1889 w Orzeł, Kreis Kielce in Polen,
zam. Friedrichsgrube Bleiwäsche ,Kreis Tarnowitz,
syn rolnika /der Landwirt/ Anton Gregulski i jego zony Marianna ur. Woicik, oboje
żyjący i są zamieszkali w Orzeł/Polen.

2. wolnego stanu /panna/ robotnica /die Arbeiterin/ Marie Elisabeth Czieslik,
ur. 14.11.1896 w Rossberg, Kreis Beuthen Oberschlesien,
zam. Vorwerk /folwark/ Segeth, Kreis Tarnowitz,
córka rządcy/włodarza/ekonoma chyba na tym folwarku Alexander Czieslik
i jego żony Johanna urodzonej Müller, oboje żyją i są zamieszkali w Vorwerk Segeth.

Świadkowie, obrani i stawili się, osoby znane,
3. dozorujący albo dozorca maszyn /der Maschinenwärter/ Albert Maliglowka,
lat 48, zam. Friedrichsgrube Bleiwäsche,

4. woźnica/stangret /der Kutscher/ August Wloczek,
lat 33, zam. jak wyżej,

Narzeczeni potwierdzili chęć wstąpienia w związek małżeński, i zgodnie
z kodeksem cywilnym urzędnik oznajmił, że są odtąd pełnoprawnymi małżonkami.

Odczytane, przyjęte i podpisane:
Jan Gregulski,
Marie Elisabeth Gregulski geborne Cieslik,
Albert Maliglowka,
August Wlotschek

Urzędnik Stanu Cywilnego: Jarkulisch

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”