Dokument urodzenia polski na angielski proszę
: pn 07 mar 2022, 15:44
Cześć, czy ktoś mógłby przetłumaczyć ten wpis nr 186 na angielski?
Rekordy JRI-Poland Sokół, s. 47, wpis 186
Leije Weitza. Będę wdzięczny za wszystkie daty, nazwiska, szczegóły dotyczące miejsca. Dzięki za przetłumaczenie tego.
Lincoln
Hi, Could someone translate this entry number 186 into English please?
JRI-Poland Sokol records, page 47, entry 186
Leije Weitz. I would appreciate all dates, names, place details. Thanks for translating this.
Lincoln
EDIT: I am a dunce! Sorry here it is:
Jestem osłem! Przepraszam, oto jest:
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/300 ... 0_0047.htm
Rekordy JRI-Poland Sokół, s. 47, wpis 186
Leije Weitza. Będę wdzięczny za wszystkie daty, nazwiska, szczegóły dotyczące miejsca. Dzięki za przetłumaczenie tego.
Lincoln
Hi, Could someone translate this entry number 186 into English please?
JRI-Poland Sokol records, page 47, entry 186
Leije Weitz. I would appreciate all dates, names, place details. Thanks for translating this.
Lincoln
EDIT: I am a dunce! Sorry here it is:
Jestem osłem! Przepraszam, oto jest:
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/300 ... 0_0047.htm