Akt zgonnu Augustt Kott 1920 par Katowice Dąb ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

marikott

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: wt 29 gru 2020, 17:25

Akt zgonnu Augustt Kott 1920 par Katowice Dąb ok

Post autor: marikott »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
https://zapodaj.net/7d80748204489.jpg.html
Dziękuję z góry. Podziękuję też po.
Z wyrazami szacunku Mariola
Ostatnio zmieniony pt 01 kwie 2022, 10:50 przez marikott, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7902
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 66,
USC Domb, 1.03.1920,

Administracja Gminnego Szpitala /die Verwaltung des Gemeindekrankenhaus/ zgłosiła,że

robotnik w hucie /der Hüttenarbeiter/ August Kott,
lat 18, katolik,
zam. Domb, Lindenstrasse 7, przy rodzicach,
ur. Zalenze, Kreis Kattowitz, kawaler,

syn robotnika w hucie /der Hüttenarbeiter/ August Kott i jego zony
Anna ur. Skiba, oboje zamieszkali w Domb,

w Domb w powyższym szpitalu 1.03.1920 przed południem
o godzinie pierwszej zmarł.

18 słów drukowanych skreślono.

Urzędnik Stanu Cywilnego: Kolmer?

zapis na marginesie:
urodzony 16.07.1901,
przyczyna zgonu: zapalnie wyrostka robaczkowego /Blinddarmentzündung/

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”