Strona 1 z 1

Prośba o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu OK

: ndz 20 mar 2022, 14:44
autor: Florek_Jacek
Drodzy Państwo! Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu pod następującym linkiem: https://drive.google.com/file/d/1KpSpya ... sp=sharing
W akcie tym występują dwa nazwiska z mojej rodziny Anna Bartsch zd. Kupka i Józef Bartsch jej mąż.

Prośba o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu

: ndz 20 mar 2022, 15:50
autor: Kowollik_Adrian
[Akt zgonu] nr 10,
[USC] Zauditz, 9.11.1913,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się
dzisiaj, co do osoby znana,
chałupniczka Emilia Duc z domu Plachtzik
zamieszkała w Zauditz
i zgłosiła, że Anna Bartsch z domu Kupka, wyznania katolickiego
urodziła w mieszkaniu swego męża, chałupnika i murarza Józefa (Josef) Bartsch, wyznania katolickiego w Zauditz, przed południem o godz. 2 martwą dziewczynkę.
(Obok skreślono 22 linijek, powyżej na marginesie zapisano 9 linijek).

Odczytano, przyjęto i podpisano
Emila Duc
Urzędnik Stanu Cywilnego
Petruschke


Pozdrawiam
Adrian

Prośba o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu

: ndz 20 mar 2022, 15:56
autor: Florek_Jacek
Bardzo dziękuję