Serdecznie proszę o tłumaczenie poniższego aktu małżeństwa:
M, Nr 45 ; Toruń; 1908; Zakrzewski Stanisław & Kowalska Pelagia
Rodzice Panny Młodej: Mikołaj Kowalski i Katarzyna Kowalska z domu Gumowska
SKAN (po przybliżeniu jest po prawej stronie widoczny): https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... =258710282
Najbardziej interesują mnie informacje o pannie młodej i jej rodzicach, czy żyli jeszcze czy już zmarli. Mam wrażenie, że widzę słowo "verstorbenen" czyli ktoś zmarły, ale nie rozumiem w jakim kontekście pada.
Z góry dziękuję
[OK] Akt ślubu, Zakrzewski & Kowalska - Toruń 1908
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Murawski_Damian

- Posty: 50
- Rejestracja: ndz 29 gru 2019, 17:06
- Lokalizacja: Bydgoszcz
[OK] Akt ślubu, Zakrzewski & Kowalska - Toruń 1908
Ostatnio zmieniony pn 21 mar 2022, 21:16 przez Murawski_Damian, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt małżeństwa nr 45,
USC Thorn, 16.04.1908,
Przed niżeej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. mistrz szewski /der Schuhmachermeister/ Stanislaus Zakrzewski,
rozwodnik,
na podstawie umowy zapowiedzi przedślubnej uznany,
katolik,
ur. 31.01.1869 Firlus, Kreis Culm [parafia kat. Lissewo],
zam. Thorn, Neustädttischer Markt, Nr 14,
syn chałupnika /der Kätner/ Paul Zakrzewski i jego żony Julianna
urodzonej Arczynskaa, oboje byli już zmarli, pierwszy mieszkał ostatnio
w Firlus, natomiast ostatnia mieszkała w Culm.
2. niezamężna /die unverehelichte/ Pelagia Kowalski,
także auf Grud Aufgebotsverhandlung anerkannt,
katoliczka,
ur.1o.03.1877 Lipowitz, Kreis Thorn,
zam. Thorn,
córka chałupnika /der Kätner/ Nicolaus Kowalski i jego żony
Katharina urodzonej Gomowski, pierwszy był zmarły i ostatnio mieszkał
w Thorn, natomiast ostatnia dalej mieszka w Thorn.
Świadkowie obrani i stawili się,
3. sierżant policji /der Polizei Sergeant/ Gustav Schwarz,
lat 39, zam. Thorn, Seglerstraße 6,
4. wydający piwo, bufetowy /der Bierzapfer/ Gustav Glienke,
przez świadka nr 3 potwierdzony i uznany,
lat 37, zam. Seglerstraße 27
Narzeczeni zapytani przez urzędnika czy chcą zawrzeć zw.małżeński
odpowiedzieli -tak- , wówczas urzędnik orzekł, iż na mocy kodeksu
cywilnego są oni odtąd prawomocnymi małżonkami.
Odczytane, przyjęte i podpisane:
Stanislaus Zakrzewski,
Pelagia Zakrzewski geborne Kowalski,
Gustav Schwarz,
Gustav Glienke.
Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie: Hertell
do aktu nr 45;
Poprzez prawomocny wyrok Królewskiego Sądu Krajowego w Toruniu
/das Königliche Landgericht zu Thorn/ z 25.01.1914, zawarte małżeństwo
16.04.1908 między mistrzem szewskim Stanisławem Zakrzewskim
i jego żoną Pelagią Zakrzewską zostało rozwiązane /geschieden worden/.
Thorn, 18.02.1914
Der Standebeamte in Vertretung: Hertell
Pozdrawiam
Roman M.
USC Thorn, 16.04.1908,
Przed niżeej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. mistrz szewski /der Schuhmachermeister/ Stanislaus Zakrzewski,
rozwodnik,
na podstawie umowy zapowiedzi przedślubnej uznany,
katolik,
ur. 31.01.1869 Firlus, Kreis Culm [parafia kat. Lissewo],
zam. Thorn, Neustädttischer Markt, Nr 14,
syn chałupnika /der Kätner/ Paul Zakrzewski i jego żony Julianna
urodzonej Arczynskaa, oboje byli już zmarli, pierwszy mieszkał ostatnio
w Firlus, natomiast ostatnia mieszkała w Culm.
2. niezamężna /die unverehelichte/ Pelagia Kowalski,
także auf Grud Aufgebotsverhandlung anerkannt,
katoliczka,
ur.1o.03.1877 Lipowitz, Kreis Thorn,
zam. Thorn,
córka chałupnika /der Kätner/ Nicolaus Kowalski i jego żony
Katharina urodzonej Gomowski, pierwszy był zmarły i ostatnio mieszkał
w Thorn, natomiast ostatnia dalej mieszka w Thorn.
Świadkowie obrani i stawili się,
3. sierżant policji /der Polizei Sergeant/ Gustav Schwarz,
lat 39, zam. Thorn, Seglerstraße 6,
4. wydający piwo, bufetowy /der Bierzapfer/ Gustav Glienke,
przez świadka nr 3 potwierdzony i uznany,
lat 37, zam. Seglerstraße 27
Narzeczeni zapytani przez urzędnika czy chcą zawrzeć zw.małżeński
odpowiedzieli -tak- , wówczas urzędnik orzekł, iż na mocy kodeksu
cywilnego są oni odtąd prawomocnymi małżonkami.
Odczytane, przyjęte i podpisane:
Stanislaus Zakrzewski,
Pelagia Zakrzewski geborne Kowalski,
Gustav Schwarz,
Gustav Glienke.
Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie: Hertell
do aktu nr 45;
Poprzez prawomocny wyrok Królewskiego Sądu Krajowego w Toruniu
/das Königliche Landgericht zu Thorn/ z 25.01.1914, zawarte małżeństwo
16.04.1908 między mistrzem szewskim Stanisławem Zakrzewskim
i jego żoną Pelagią Zakrzewską zostało rozwiązane /geschieden worden/.
Thorn, 18.02.1914
Der Standebeamte in Vertretung: Hertell
Pozdrawiam
Roman M.