Strona 1 z 1

Prośba o odczytanie aktu małżeństwa po rosyjsku OK

: śr 23 mar 2022, 09:39
autor: Florek_Jacek
Drodzy Państwo! Zwykle daję radę odczytać sens tekstu rosyjskiego, ale tym razem utknąłem.
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu Między Janem Władysławem Bergmanem a Anną Teklą Eleonorą Adelajdą Kulwieć.
Akt: https://drive.google.com/file/d/14qL7CE ... sp=sharing
Będę wdzięczny za pomoc

Prośba o odczytanie aktu małżeństwa po rosyjsku

: czw 24 mar 2022, 09:58
autor: Kamiński_Janusz
Dnia 25 kwietnia 1854 roku w bobtowskim rzymskokatolickim kościele parafialnym, ks. Łukasz Januszkiewicz augustianin, po trzykrotnych zapowiedziach, z których pierwsza – dnia 12, druga – dnia 19, a trzecia dnia 25 kwietnia, przez ludnością na mszach zgromadzoną wykonane zostały...
Urodzonych: Władysława Bergmana kawalera lat 24 z parafii Preny(?) augustowskiej guberni Królestwa Polskiego, z Anną Kulwieciówną panną lat 24 z majątku P(ogine)?, bobtowskiego kościoła parafianką, po wstępnym wykonaniu dokładnego z obu stron na piśmie rozpatrzeniu przeszkód do zawarcia małżeństwa – i po niewykryciu żadnych, a także po wyrażonemu przez obie osoby wzajemnego zgadzania się, znakami zewnętrznymi wyrażonego...
Urodzonych: Jana i Zofii z domu Mittak, ślubnych małżonków Bergmanów syna, z urodzonych: Tadeusza i Tekli z domu Swolkieniówna, ślubnych małżonków Kulwieciów córką, ślubem połączył i w obliczu Kościoła uroczyście pobłogosławił, w obecności wiarygodnych świadków, szlachetnych: Jana Bichlera, Adolfa Topkowskiego. Ludwika Kulwiecia i wielu innych biorących w tym udział.

Prośba o odczytanie aktu małżeństwa po rosyjsku

: pt 25 mar 2022, 10:58
autor: Florek_Jacek
Serdecznie dziękuję!!!!

: pt 25 mar 2022, 13:54
autor: elgra