Akt urodzenia Andrykowski - Bydgoszcz 1916 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Antek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 112
Rejestracja: czw 02 lis 2017, 21:19

Akt urodzenia Andrykowski - Bydgoszcz 1916 OK

Post autor: Antek »

Dzień dobry.

Bardzo proszę o przetłumaczenie dopisku znajdującego się w górnej lewej części niniejszego aktu.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/844043058e43bda2

Z góry dziękuję.
Ostatnio zmieniony sob 26 mar 2022, 19:45 przez Antek, łącznie zmieniany 1 raz.
Serdecznie pozdrawiam
Damian
Lakiluk

Sympatyk
Posty: 1204
Rejestracja: ndz 11 lip 2021, 21:31
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: Lakiluk »

Link do oryginału, bo nikt nie będzie się męczył z odczytywaniem
Łukasz
Antek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 112
Rejestracja: czw 02 lis 2017, 21:19

Post autor: Antek »

Dzień dobry.

Rozumiem. Poniżej zamieszczam link do oryginału. Na przyszłość będę pamiętał, żeby zamieszczać oryginał.

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Jest to akt nr 87.
Serdecznie pozdrawiam
Damian
Malrom

Sympatyk
Posty: 8064
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

chodzi o poprawkę daty urodzenia:
zamiast sechsten /szóstego/ Februar ma być , że Martha jest urodzona fünften /piatego/ Februar 1916

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”