Akt Urodzenia Franciszka Ignasiak 1890 Starkówiec - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

MaciejO

Sympatyk
Posty: 113
Rejestracja: pn 24 sty 2022, 17:26

Akt Urodzenia Franciszka Ignasiak 1890 Starkówiec - OK

Post autor: MaciejO »

Witam,


Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Franciszki Ignasiak ur 1890 w Starkówcu.


https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/eXk ... 8c5CFhk8pc


Dziękuje.


Pozdrawiam,
Maciej
Ostatnio zmieniony wt 29 mar 2022, 12:55 przez MaciejO, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8069
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 41 times

Akt Urodzenia Franciszka Ignasiak 1890 Starkówiec

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 8,
USC Wyganowo, 22.02.1890,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,

woźnica /der Kutscher/ Kasper Ignasiak,
zam. Starkowiec,
katolik,
i zgłosił, że Antonina Ignasiak ur. Ratajczyk,jego żona,
katoliczka,
zamieszkał ze zgłaszającym,
w Starkowiec w jego mieszkaniu 15.02.1890 przed południem
o godzinie 8 urodziła dziecko płci żeńskiej, które otrzymało imię
Franciska.

Odczytane, przyjęte i podpisane: Ignasiak Kasper

Urzędnik Stanu Cywilnego: Jaeschke

Zgodność wtóropisu jest z Gł.Rejestrem Urodzeń potwierdzam,
Wyganowo, 22.02.1890, der Standesbeamte: Jaeschke

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”